Dua ribu langka dari mulutmu,
se que por fin va a suceder,
Aku tahu ini akhirnya akan terjadi,
mis manos cobran vida, tiemblan y te tocan,
Tanganku menjadi hidup, mereka gemetar dan menyentuhmu,
todos mis nervios puestos en pie.
semua sarafku berdiri.
Hipnotizándose mis ojos en tu boca
Menghipnotis mataku di mulutmu
tira mi piel hacia mi piel,
tarik kulitku ke kulitku,
me pierdo en ti como hace el mar contra las olas,
Aku kehilangan diriku di dalam dirimu seperti laut melawan ombak,
bien, bien.
bagus, bagus
(estribillo)
(paduan suara)
Y yo te bese, mis labios se pegaron a tus labios, bese,
Dan aku menciummu, bibirku menempel di bibirmu, cium,
y yo te bese, ni tu ni yo podemos despegarnos.
dan aku menciummu, baik kau maupun aku tidak bisa lepas landas.
Es una película que esta pasando lentamente.
Ini adalah film yang sedang berlangsung perlahan.
Estoy sintiendo como pasa poco a poco algo de ti,
Saya merasa sedikit demi sedikit sesuatu terjadi pada Anda,
algo de mi,
sesuatu dari saya,
este intercambio de pasión me vuelve loco, si.
Pertukaran gairah ini membuatku gila, ya.
Yo te bese, yo te bese.
Aku menciummu, aku menciummu.
(estribillo)
(paduan suara)
Es una película que esta pasando lentamente.
Ini adalah film yang sedang berlangsung perlahan.
Y yo te bese,
Dan aku menciummu,
A dos milímetros escasos de tu boca estoy besándote,
Sedikit dua ribu dari mulutmu aku berciuman,
a dos milímetros escasos de mi boca estas besándome. (bis)
Dua ribu bekas mulutku menciumku. (bis)
A dos milímetros escasos de mi boca estas, me estas besando.
Dua meter yang langka dari mulutku kau menciumku.