Terjemahan Lirik Sergio Dalma - Lagu Cenicienta Desde Ayer

Yo que me despierto y ya no estabas,
Saya bahwa saya bangun dan Anda tidak,
anoche fue una noche para dos,
Tadi malam adalah malam untuk dua orang,
pintaste con carmín en el espejo
Anda melukis dengan carm di cermin
“te quiero demasiado pero adiós”.
“Aku juga mencintaimu, tapi selamat tinggal.”
Cenicienta desde ayer,
Cinderella sejak kemarin,
yo solo se de ti que eres mujer,
Saya hanya tahu bahwa Anda seorang wanita,
me has dejado tu pasión
kamu telah meninggalkanku hasratmu
sin nombre ni apellido ni razón.
tanpa nama atau nama keluarga atau alasan.
(estribillo)
(paduan suara)
Hoy es todo distinto para mi,
Hari ini semua berbeda untuk saya,
el cuento se acaba sin ti,
ceritanya berakhir tanpa kamu,
la música es triste para mi,
musik sedih buat saya,
el cuento no se acaba así
ceritanya tidak berakhir juga
Por casualidad bajo la cama
Secara kebetulan di bawah tempat tidur
encuentro tu carnet de identidad,
Saya menemukan kartu identitas anda,
voy al bar donde nos encontramos
Aku pergi ke bar tempat kita berada
y nadie te conoce de verdad.
dan tidak ada yang benar-benar mengenalmu
Cenicienta desde ayer
Cinderella sejak kemarin
yo solo se de ti que eres mujer
Saya hanya tahu bahwa Anda seorang wanita
y tus huellas quedaran marcadas
dan sidik jari Anda akan ditandai
para siempre en mi piel.
Selamanya di kulit saya.
(estribillo)(bis)
(paduan suara) (bis)