lagu Gilbert And Sullivan - Terjemahan Lirik Nevermind The Why And Wherefore

CAPT. Never mind the why and wherefore,
KAPTEN. Jangan pedulikan mengapa dan karenanya,
Love can level ranks, and therefore,
Cinta bisa level rank, dan karena itu,
Though his lordship's station's mighty,
Meskipun stasiun Lord Darlington yang besar,
Though stupendous be his brain,
Meski luar biasa menjadi otaknya,
Though your tastes are mean and flighty
Padahal selera Anda berarti dan mudah berubah
And your fortune poor and plain,
Dan keberuntunganmu miskin dan polos,
CAPT. and Ring the merry bells on board-ship,
KAPTEN. dan Cincin lonceng gembira di kapal,
SIR JOSEPH. Rend the air with warbling wild,
SIR JOSEPH. Ratakan udara dengan peperangan liar,
For the union of his/my lordship
Untuk persatuan bangsawan saya
With a humble captain's child!
Dengan anak kapten yang rendah hati!
CAPT. For a humble captain's daughter–
KAPTEN. Untuk putri kapten yang rendah hati–
JOS. For a gallant captain's daughter–
JOS. Untuk putri kapten gagah –
SIR JOSEPH. And a lord who rules the water–
SIR JOSEPH. Dan seorang tuan yang memerintah air –
JOS. (aside). And a tar who ploughs the water!
JOS. (ke samping). Dan tar yang membajak airnya!
ALL. Let the air with joy be laden,
SEMUA. Biarkan udara dengan sukacita menjadi sarat,
Rend with songs the air above,
Rend dengan lagu-lagu di atas,
For the union of a maiden
Untuk persatuan seorang gadis
With the man who owns her love!
Dengan pria yang memiliki cintanya!
SIR JOSEPH. Never mind the why and wherefore,
SIR JOSEPH. Jangan pedulikan mengapa dan karenanya,
Love can level ranks, and therefore,
Cinta bisa level rank, dan karena itu,
Though your nautical relation (alluding to Capt.)
Meskipun hubungan bahari Anda (mengacu pada Kapten)
In my set could scarcely pass–
Di tempat saya hampir tidak bisa lewat –
Though you occupy a station
Meskipun Anda menempati sebuah stasiun
In the lower middle class–
Di kelas menengah bawah –
CAPT. and Ring the merry bells on board-ship,
KAPTEN. dan Cincin lonceng gembira di kapal,
SIR JOSEPH. Rend the air with warbling wild,
SIR JOSEPH. Ratakan udara dengan peperangan liar,
For the union of my/your lordship
Untuk penyatuan saya / tuanmu
With a humble captain's child!
Dengan anak kapten yang rendah hati!
CAPT. For a humble captain's daughter–
KAPTEN. Untuk putri kapten yang rendah hati–
JOS. For a gallant captain's daughter–
JOS. Untuk putri kapten gagah –
SIR JOSEPH. And a lord who rules the water–
SIR JOSEPH. Dan seorang tuan yang memerintah air –
JOS. (aside). And a tar who ploughs the water!
JOS. (ke samping). Dan tar yang membajak airnya!
ALL. Let the air with joy be laden,
SEMUA. Biarkan udara dengan sukacita menjadi sarat,
Rend with songs the air above,
Rend dengan lagu-lagu di atas,
For the union of a maiden
Untuk persatuan seorang gadis
With the man who owns her love!
Dengan pria yang memiliki cintanya!
JOS. Never mind the why and wherefore,
JOS. Jangan pedulikan mengapa dan karenanya,