PIRATES: (sangat keras)
With cat-like tread,
Dengan tapak seperti kucing,
Upon our prey we steal;
Setelah mangsa kita mencuri;
In silence dread,
Dalam keheningan,
Our cautious way we feel.
Cara hati kita yang kita rasakan.
No sound at all!
Tidak ada suara sama sekali!
We never speak a word;
Kami tidak pernah mengucapkan sepatah kata pun;
A fly's foot-fall
Jatuh kaki terbang
Would be distinctly heard–
Akan jelas terdengar–
POLICE:
POLISI:
(softly) Tarantara, tarantara!
(lembut) Tarantara, tarantara!
PIRATES:
PIRATES:
So stealthily the pirate creeps,
Jadi diam-diam bajak laut merinding,
While all the household soundly sleeps.
Sementara semua rumah tangga tidur nyenyak.
Come, friends, who plough the sea,
Ayo, teman, yang membajak laut,
Truce to navigation;
Gencatan senjata untuk navigasi;
Take another station;
Ambil stasiun lain;
Let's vary piracee
Mari kita bervariasi piracee
With a little burglaree!
Dengan sedikit burglaree!
Come, friends, who plough the sea,
Ayo, teman, yang membajak laut,
Truce to navigation;
Gencatan senjata untuk navigasi;
Take another station;
Ambil stasiun lain;
Let's vary piracee
Mari kita bervariasi piracee
With a little burglaree!
Dengan sedikit burglaree!
SAMUEL:
SAMUEL:
(distributing implements to various members of the gang)
(mendistribusikan alat ke berbagai anggota geng)
Here's your crowbar and your centrebit,
Inilah linggis dan centrebitmu,
Your life-preserver — you may want to hit!
Pengawet hidup Anda – Anda mungkin ingin memukul!
Your silent matches, your dark lantern seize,
Pertandingan sunyi Anda, lentera gelap Anda,
Take your file and your skeletonic keys.
Ambil arsip Anda dan kunci kerangka Anda.
POLICE:
POLISI:
Tarantara!
Tarantara!
PIRATES:
PIRATES:
With cat-like tread
Dengan tapak seperti kucing
POLICE:
POLISI:
Tarantara!
Tarantara!
PIRATES:
PIRATES:
In silence dread,
Dalam keheningan,
(Enter KING, FREDERIC and RUTH)
(Masuki KING, FREDERIC dan RUTH)
ALL (fortissimo).
SEMUA (fortissimo).
With cat-like tread,
Dengan tapak seperti kucing,
Upon our prey we steal;
Setelah mangsa kita mencuri;
In silence dread,
Dalam keheningan,
Our cautious way we feel.
Cara hati kita yang kita rasakan.
No sound at all!
Tidak ada suara sama sekali!
We never speak a word;
Kami tidak pernah mengucapkan sepatah kata pun;
A fly's foot-fall
Jatuh kaki terbang
Would be distinctly heard–
Akan jelas terdengar–
Come, friends, who plough the sea,
Ayo, teman, yang membajak laut,
Truce to navigation;
Gencatan senjata untuk navigasi;
Take another station;
Ambil stasiun lain;
Let's vary piracee
Mari kita bervariasi piracee
With a little burglaree!
Dengan sedikit burglaree!
With cat-like tread,
Dengan tapak seperti kucing,
Upon our prey we steal;
Setelah mangsa kita mencuri;
In silence dread,
Dalam keheningan,
Our cautious way we feel.
Cara hati kita yang kita rasakan.