Angin bertiup menembus rumpun pohon muda yang ramping
Kommend von dem Friedhof hinter dem brachliegenden Feld
Datang dari pemakaman di belakang ladang bera
Wispert, was die Gräber ihm von bittersüßen Tod erzählten
Tahu apa yang pohon katakan tentang kematian pahit
Ein off'nes Grab, ein Grabeswind, als schwarz der Vorhang fällt
Sebuah kuburan off-tale, angin yang sangat dahsyat saat tirai memudar
Todgebund'ne Liebe haucht den Judaskuß auf warme Lippen
Deathbane’s Love Breathes Judasque pada bibir hangat
Verrät den Born des Lebens an des Todes ew'ge Gunst
Maafkan kematian kematian yang dialaminya
Romantik trägt die Trauer voller Würde wie ein stolzes Banner
Romantisisme penuh berkabung, seperti spanduk yang membanggakan
Ein Todgeweihter Poet der Liebe gibt sich hin der schwarzen Kunst
Penyair cinta yang malu menyerah pada seni hitam
Willkommen im bizarren Theater morbider Romantik
Selamat datang di teater aneh romantisme yang mengerikan
Ein Skript aus der Gruft
Sebuah naskah dari makam
Wir trieben durch verbotene Meere
Kami melayang melewati laut terlarang
Jenseits der Vernunft…zu sündigen Gestaden
Di luar alasan … ke pantai sepi
Wir labten uns an verbotenen Früchten
Kami berpesta dengan buah terlarang
Und die Einsamkeit…starb in unseren Armen
Dan kesepian … mati dalam pelukan kita
…ein Rosenstrauch…
… semak mawar …
…ein gift'ger Dorn…
… duri beracun …
Ihr Blut unsagbar lieblich sprang
Darahnya melonjak tak terucap indah
Von wo der Dorn ins Fleische drang
Dari mana duri menembus ke dalam daging
Benetzte süß ihr Hochzeitskleide
Dilupakan sz? Gaun pengantinnya
Prachtvoll rot auf weißer Seide
Indah merah pada sutra putih
Als dieser Körper, der so zart
Seperti tubuh ini, sangat lembut
So schwer in meinen Armen ward
Itu menjadi sangat sulit di pelukanku
Und dumpf auf schmutz'ge Erde sank
Dan betul tenggelam di tanah tanah
Als ich schon längst mich abgewandt
Saat aku sudah membodohi diriku sendiri
Melpomere führte mich – schwermüt'ger Tanz in trübem Takt
Melpomere mendorong saya – tarian melankolis dengan kecepatan rendah
Ein Totengräber wachte schreiend auf und sah den letzten Akt
Seorang wanita yang terbunuh terbangun sambil menjerit dan melihat tindakan terakhirnya
Ich taumelte, dem Tanz entrissen zum Grabesschmuck am Bühnenrand
Aku tersandung, sobek dari tarian sampai ke dekorasi makam di tepi hutan
Melpomere hob zum Abschied eine blutverzierte Hand
Melpomere mengangkat tangan berhias darah saat mengucapkan selamat tinggal
Euterpe spielte leise den alt geword'nen Tag zu Grabe
Euterpe diam-diam memainkan hari raya tua itu ke kuburan
Ich lächelte ob der Schönheit des Hefts, das aus der Brust mir ragte
Aku tersenyum melihat keindahan buklet yang mencuat dari dadaku
Requiem!!!
Requiem !!!
Verehrtes Publikum
Pendengar yang terhormat
Andächtig senkt die verwirrten Häupter
Ini akan menurunkan pemburu yang bingung
Gedenket derer, die verstorben, denn sie sollen eure Gefährten sein…
Ingat mereka yang meninggal karena mereka seharusnya menjadi pengikut Anda …