lagu Stan Rogers - Terjemahan Lirik Delivery Delayed

How early is “Beginning”? From when is there a soul?
Seberapa awal “Awal”? Dari kapan ada jiwa?
Do we discover living, or, somehow, are we told?
Apakah kita menemukan hidup, atau, entah bagaimana, apakah kita diberi tahu?
In sudden pain, in empty cold, in blinding light of day
Dengan rasa sakit tiba-tiba, dalam cuaca dingin yang dingin, menyilaukan siang hari
We're given breath, and it takes our breath away.
Kita diberi nafas, dan itu membuat kita tersengal-sengal.


How cruel to be unformed fancy, the way in which we come –
Betapa kejamnya hal yang tidak sempurna, cara kita datang –
Over-whelmed by feeling and sudden loss of love
Lebih dari sekedar whelmed oleh perasaan dan kehilangan cinta mendadak
And what price dark confining pain, (the hardest to forgive)
Dan berapa harga gelap yang membatasi rasa sakit, (yang paling sulit dimaafkan)
When all at once, we're called upon to live.
Bila sekaligus, kita dipanggil untuk hidup.


By a giant hand we're taken from the shelter of the womb
Dengan tangan raksasa kita dibawa dari tempat penampungan rahim
That dreaded first horizon, the endless empty room
Cakrawala pertama yang ditakuti itu, ruang kosong yang tak berujung
Where communion is lost forever, when a heart first beats alone
Dimana komuni hilang selamanya, saat jantung pertama berdetak sendiri
Still, it remembers, no matter how its grown.
Tetap saja, ingat, tidak peduli bagaimana pertumbuhannya.


We grow, but grow apart –
Kami tumbuh, tapi tumbuh terpisah –
We live, but more alone –
Kita hidup, tapi lebih sendirian –
The more to see, the more to see,
Semakin banyak untuk melihat, semakin banyak untuk melihat,
To cry aloud that we are free
Untuk menangis keras bahwa kita bebas
To hide our ancient fear of being alone.
Untuk menyembunyikan ketakutan kuno kita karena sendirian.


And how we live in darkness, embracing spiteful cold
Dan bagaimana kita hidup dalam kegelapan, memeluk kedinginan
Refusing any answers, for no man can be told
Menolak jawaban apa pun, karena tidak ada orang yang bisa diberi tahu
That delivery is delayed until at last we're made aware
Pengiriman itu tertunda sampai akhirnya kami disadarinya
And first reach for love, to find 'twas always there.
Dan pertama meraih cinta, untuk menemukan ’twas selalu ada.