Kemarin saya tidak melakukan penyaringan,
doch heut' bin ich schon tausend jahr'.
Tapi hari ini aku sudah seribu tahun.
und scheint mein Leib auch gleich geblieben,
dan tubuhku sepertinya tetap sama
ist meine Seel' dem Tod doch nah'.
apakah jiwaku ‘hampir mati’?
Wo vormals bunte Blumen waren,
Dimana pernah ada bunga berwarna-warni,
wetteifernd in Wuchs und Farbenpracht,
bersaing dalam pertumbuhan dan warna,
hat meine Welt ihr Licht verloren
duniaku telah kehilangan cahayanya
und geht zugrund'… in ew'ger Nacht.
dan pergi tidur … di malam hari.
Hungernd nach Sinn und bettelnd um Stille,
Lapar untuk maknanya dan mengemis untuk diam,
lieg' angstvoll träumend im Dunkeln ich wach,
Aku berbaring dengan cemas dalam gelap, terbangun dalam kegelapan,
mit der Scham sich verbündend,
berkomunikasi dengan rasa malu,
lähmt Schuld meinen Willen…-
menyalahkan kehendakku …-
und alsbald werd' ich selbst zum Sterben zu schwach.
dan segera aku terlalu lemah untuk mati.
Dies gleich der Verdammnis, dem ewigen Leid,
Ini sama dengan kutukan, penderitaan abadi,
wenn alles nur mehr schmerzvoll und elend erscheint…!
ketika semuanya terasa lebih menyakitkan dan menyedihkan …!