Terjemahan Lirik Lagu Alejandro Sanz - Siempre Es De Noche

Cuéntame cómo va cayendo el sol.
Bagaimana matahari terbenam?
Mientras hablas pensaré:
Sementara Anda berbicara, pikirkan:
Qué guapa estás, qué suerte ser
Apa? gadis cantik, apa beruntung bisa
la mitad del cuento de un atardecer
setengah dari cerita matahari terbenam
que observo al escucharte,
yang saya amati saat mendengarkan Anda,
porque mis ojos son tu voz.
karena mataku adalah suaramu


Acércate, que cuando estemos piel con piel,
Accuecacate, bahwa ketika kita kulit ke kulit,
mis manos te dibujarán,
tanganku akan menarikmu,
tu aroma me dirá tu edad.
aroma Anda akan memberitahu saya umurmu
Junto a ti, unidos sin saber por qué,
Bersama dengan Anda, bersatu tanpa mengetahui mengapa,
seguramente se me note
Saya pasti akan memperhatikannya
el resplandor de una ilusión,
cahaya ilusi,
porque a tu lado puedo olvidar.
Karena di sisi mu aku bisa lupa.


Que para mí siempre es de noche,
Itu untuk saya Itu selalu malam,
pero esta noche es como un atardecer,
Tapi malam ini seperti matahari terbenam,
si logras que a la vida me asome,
Jika Anda bisa membuat hidup mendatangi saya,
tus ojos sean los que brillen.
mata Anda adalah orang-orang yang bersinar.
Y la luna que la borren
Dan bulan yang menghapusnya
que en mi eterna oscuridad
bahwa dalam kegelapan kekal saya
el cielo tiene nombre: tu nombre.
langit memiliki nama: nama anda
Qué no daría yo por contemplarte
Apa? Saya tidak akan memberikan untuk merenungkan Anda
aunque fuera un sólo instante.
Bahkan jika itu hanya sesaat.


Hace frío. Es tarde y tienes que volver,
Dingin sekali. Sudah larut dan kamu harus kembali,
que alguien que te espera, seguro.
Seseorang menunggumu, pasti.
Una vez más el tiempo se nos fue.
Sekali lagi waktu berlalu.
¿volverás?, dime si mañana volverás
& iquest; kembalilah?, katakan padaku apakah besok lagi
como lo has hecho cada tarde,
seperti yang telah Anda lakukan setiap sore,
para contarme cómo muere el día.
untuk memberitahu saya bagaimana hari meninggal.


Y se marchó, ella se alejó de él.
Dan dia pergi, dia pindah. dari dia
Pero como en las cartas …: dos puntos, posdata,
Tapi seperti dalam huruf-huruf …: dua poin, postscript,
se me olvidaba, no me presenté.
Saya lupa, saya tidak memperkenalkan diri.
sólo fui testigo por casualidad,
Saya hanya menyaksikannya secara kebetulan,
hasta que de pronto, él me preguntó:
sampai tiba-tiba, dia bertanya kepada saya:
era bella, ¿no es verdad?
Itu indah, itu tidak benar?
“más que la Luna” -dije yo-, y él sonrió.
“Lebih dari Bulan” -aku berkata-, dan dia tersenyum.


Nunca más se hará reproches
Tidak akan pernah lagi akan dilakukan mencela
por intentar amanecer.
untuk mencoba fajar
No volverá a perderse en la noche,
Aku tidak akan kembali untuk tersesat di malam hari,
porque su alma hoy brilla con más fuerza
karena jiwamu hari ini bersinar dengan kekuatan yang lebih besar lagi
que un millón de soles.
dari satu juta telapak kaki.
Pero, en su eterna oscuridad,
Tapi, dalam kegelapan abadi,
a veces se le oye a voces:
Terkadang ia terdengar keras:
qué no daría yo por contemplarte,
apa? Saya tidak akan memberi diri saya untuk merenungkan Anda,
aunque fuera un sólo instante.
Bahkan jika itu hanya sesaat.


…por intentar amanecer.
… untuk mencoba fajar.
No volverá a perderse en la noche,
Aku tidak akan kembali untuk tersesat di malam hari,
porque su alma hoy brilla con más fuerza
karena jiwamu hari ini bersinar dengan kekuatan yang lebih besar lagi
que un millón de soles.
dari satu juta telapak kaki.
Pero, en su eterna oscuridad,
Tapi, dalam kegelapan abadi,
a veces se le oye a voces:
Terkadang ia terdengar keras:
qué no daría yo por contemplarte,
apa? Saya tidak akan memberi diri saya untuk merenungkan Anda,
aunque fuera un sólo instante.
Bahkan jika itu hanya sesaat.


Qué no daría yo por contemplarte,
Apa? Saya tidak akan memberi diri saya untuk merenungkan Anda,
aunque fuera un sólo instante
Bahkan jika itu hanya sesaat