Arti dan Lirik Claudio Baglioni - Quante Volte

Me ne vado nella notte logorando strade
Aku pergi ke malam berkeliaran di jalanan
han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
telah mencuci langit dan sekarang & egrave; mengering di dinding
come quando i miei si vomitavano parole
seperti saat kata-kata saya muntah
ed allora mi mandavano a giocare fuori…
dan kemudian mereka mengirim saya untuk bermain keluar …


Tu non ci sei
Kamu tidak disana
tu non sei più con me…
kamu tidak lagi ugreb; dengan saya …


Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
Teman saya mengatakan dia mencintai saya dengan baik
ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
dia minum terlalu banyak dan tidak ingat lagi & ugrave; nama saya
le finestre occhi spenti stanno già sognando
jendela tidak terlihat; bermimpi
mulinelli di cartacce e le panchine vuote…
gulungan kertas dan bangku kosong …


Non avrei voluto essere il primo della classe
Aku tidak ingin menjadi yang pertama dari kelas
non avrei voluto mai portare i primi occhiali
Saya tidak pernah ingin memakai kacamata pertama
ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
Aku takut mencontoh diriku di dalam sebuah etalase
e scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri…
dan temukan aku menertawakanku dan pikiranku …


Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
Di bawah tumit sepatu setengah lusuh
un giornale spiegazzato pieno di pedate
sebuah koran berkerut penuh jejak kaki
grande prima eccezionale per il film dell’anno
besar pertama yang hebat untuk film tahun ini
avventura sesso e una valanga di risate…
petualangan seks dan tawa tertawa …


Quante volte ti ho pensato
Berapa kali aku memikirkanmu?
sulla sedia di cucina
di kursi dapur
quante volte ti ho incontrato
berapa kali aku bertemu denganmu
nelle cicche che spegnevo
berkeringat berkeringat
quante volte ti ho aspettato
sudah berapa kali aku mengharapkanmu
quante volte ti ho inseguito
Sudah berapa kali aku mengejarmu
quante volte ho chiesto te…
berapa kali aku memintamu …


E come gridavo sul cavallo del barbiere
Dan bagaimana aku menjerit pada kuda tukang cukur itu
il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
temanku itu seperti; berhenti dan sedang menendang batu
lui non ha una donna perché ha l’alito cattivo
dia tidak punya wanita karena dia orang biasa; dia memiliki bau mulut
soffre un po’ di tenerezza e parla con se stesso…
menderita sedikit kelembutan dan berbicara kepada dirinya sendiri …


Guardo le mie dita gialle sono tanto stanco
Saya melihat jari kuning saya, saya sangat lelah
di sputare i mozziconi di tutta una vita
untuk meludahkan stub seumur hidup
giro salto e ballo come un orso ammaestrato
Aku melompat dan menari seperti beruang yang diajarkan
come vorrei fare a pezzi quella luna idiota…
bagaimana aku ingin mematahkan bulan idiot itu …


Quante volte ti ho pregato
Berapa kali aku memohon padamu?
mentre mi graffiavi il cuore
sementara kamu menggaruk hatiku
quante volte ti ho guardato
sudah berapa kali aku melihatmu
mentre mi cavavi gli occhi
sementara mataku melebar
quante volte ti ho cercato
Sudah berapa kali aku mencarimu
quante volte ti ho trovato
Sudah berapa kali aku menemukanmu
quante volte ho perso te…
berapa kali aku kehilangan kamu …