Windy bus-stop. Klik. Jendela pamer. Tumit.
Shady gentleman. Fly-button. Feel.
Pria yang teduh Tombol terbang Merasa.
In the underpass, the blind man stands.
Di jalan bawah tanah, orang buta berdiri.
With cold flute hands.
Dengan tangan seruling yang dingin.
Symphony match-seller, breath out of time.
Symphony match-seller, kehabisan waktu.
You can call me on another line.
Anda bisa menghubungi saya di jalur lain.
Indian restaurants that curry my brain.
Restoran India yang kari otak saya.
Newspaper warriors changing the names,
Pejuang koran mengubah nama,
they advertise from the station stand.
mereka beriklan dari stan stasiun.
With cold print hands.
Dengan tangan dingin.
Symphony word-player, I'll be your headline.
Symphony word-player, saya akan menjadi tajuk utama Anda.
If you catch me another time.
Jika Anda menangkap saya lain kali.
Didn't make her with my Baker Street Ruse.
Tidak membuatnya dengan Ruse Baker Street saya.
Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.
Tidak bisa mengguncangnya dengan Baker Street Bruise saya.
Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.
Seperti untuk membawanya tapi aku hanya Baker Street Muse.
Ale-spew, puddle-brew boys, throw it up clean.
Ale-memuntahkan, genangan air genangan, membuangnya bersih.
Coke and Bacardi colours them green.
Coke dan Bacardi warnanya hijau.
From the typing pool goes the mini-skirted princess
Dari kolam pengetikan puteri mini itu
with great finesse.
dengan kemahiran besar
Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feet
Ibu bumi yang subur, gundukan pemakamanmu lima puluh kaki
down in the Baker Street underground. (What the hell!)
turun di Baker Street di bawah tanah. (Apa apaan!)
Didn't make her with my Baker Street Ruse.
Tidak membuatnya dengan Ruse Baker Street saya.
Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.
Tidak bisa mengguncangnya dengan Baker Street Bruise saya.
Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.
Seperti untuk membawanya tapi aku hanya Baker Street Muse.
Walking down the gutter thinking, “How the hell am I today?''
Berjalan di selokan berpikir, “Bagaimana saya hari ini? ”
Well, I didn't really ask you but thanks all the same.
Yah, saya tidak benar-benar bertanya kepada Anda tapi terima kasih semua sama.
a) Pig-Me And The Whore
a) Babi-Aku Dan Pelacur itu
“Big bottled Fraulein, put your weight on me,''
“Fraulein botol besar, angkat bebanmu padaku, ”
said the pig-me to the whore,
kata si babi-aku ke pelacur itu,
desperate for more in his assault upon the mountain.
putus asa untuk lebih dalam serangannya di atas gunung.
Little man, his youth a fountain.
Manusia kecil, masa mudanya air mancur.
Overdrafted and still counting.
Overdrafted dan masih terus bertambah.
Vernacular, verbose; an attempt at getting close
Vernakular, verbose; sebuah usaha untuk mendekat
to where he came from.
dari mana asalnya.
In the doorway of the stars,
Di ambang pintu bintang,
between Blandford Street and Mars;
antara Blandford Street dan Mars;
Proposition, deal. Flying button feel. Testicle testing.
Proposisi, kesepakatan Tombol terbang terasa. Pengujian testis
Wallet ever-bulging. Dressed to the left, divulging
Dompet pernah melotot. Berpakaian ke kiri, membocorkan
the wrinkles of his years.
keriput dari tahun-tahun nya.
Wedding-bell induced fears.
Rasa cemas pernikahan diinduksi.
Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance.
Shedding bel-end air mata di saku perlawanannya.
International assistance flowing generous and full
Bantuan internasional mengalir dengan murah hati dan penuh
to his never-ready tool.
untuk alat yang tidak pernah siap.
Pulls his eyes over her wool.
Menarik matanya dari wolnya.
And he shudders as he comes.
Dan dia bergidik saat dia datang.
And my rudder slowly turns me into the Mary
Dan kemudi saya perlahan mengubah saya menjadi Maria