Terjemahan Lirik Lagu Willem Vermandere - De Ballade Van Daniel

In de jaren twintig dertig
Pada tahun 1920an
Leefd’ alhier in ‘t vlakke land
Tinggal di sini di negara datar
Nen artist in hart en nieren
Seorang seniman di hati dan jiwa
Nen kloeken telg van ‘t vlaanderland
Nen menertawakan negara fasis
Daniël kapte grote beelden in blanke marmer en graniet
Dani & euml; Aku memotong gambar besar di marmer putih dan granit
Ie boetseerde en ie moeleerde
Aku pemodelan dan dia sedang mengerang
Nen handigeren duvel bestond er niet
Tidak ada duvel yang berguna
Nen handigeren duvel bestond er niet
Tidak ada duvel yang berguna


Maar wa wil ‘t volk van ‘t arm vlaanderen
Tapi orang-orang ingin flander dari orang miskin
Ne platte steen voor op zijn graf
Batu datar untuk kuburnya
Laat die artiesten maar creveren
Biarkan para seniman itu menciptakan
Koop ze maar liever ne bedelstaf
Beli mereka daripada staf mengemis
Bie Permeke en bie Verschaeve
Bie Permeke dan bie Verschaeve
Verdiende Daniël dan zijn brood
Lalu Dani & euml; aku mendapat roti
Ie kneedde de klei tot Lieven Heren
Ie meremas tanah liat itu ke Lieven Heren
Of ferme vrouwen, naakt en bloot
Atau wanita tegas, telanjang dan terbuka
Ferme vrouwen, naakt en bloot
Ferme wanita, telanjang dan terbuka


En een brood mag j’ iedereen geven
Dan Anda bisa memberi setiap orang sepotong roti
Maar nooit niemand geen slechte raad
Tapi tidak ada yang tidak pernah memiliki nasehat buruk
Naar het oosten trok toen Daniël
Ke timur, Dani & euml; l
Wist er van den Duits geen kwaad
Tidak tahu ada bahaya dari orang Jerman
En daar kapt’ ie en boetseerde
Dan di sana, terjatuh dan dibentuk
Naar ‘t antiek Griekse model
Untuk model Yunani antik
Germaanse helden en heldinnen
Pahlawan dan pahlawan Jermanik
In een blinkend marmeren vel
Dalam lembaran marmer yang mengilap
In een blinkend marmeren vel
Dalam lembaran marmer yang mengilap


Ah, ik leefde in de wolken in Arno Brekers’ atelier
Ah, aku tinggal di awan di studio Arno Brekers
Ik heb met Goebbels nog pinten gedronken in een oud Berlijns cafe
Aku minum bir bersama Goebbels di sebuah kafe tua Berlin
Wist je dan echt niets van die wapens
Apakah Anda benar-benar tidak tahu apa-apa tentang senjata itu?
En van de fuhrers duvels plan
Dan rencanakan selimut fuhrers
En van die onschuldige jodenkinderen
Dan anak-anak Yahudi yang tidak berdosa itu
Daniël, wist je daar echt niets van
Dani & euml; l, Anda benar-benar tidak tahu apa-apa tentang itu
Daniël, wist je daar echt niets van
Dani & euml; l, Anda benar-benar tidak tahu apa-apa tentang itu


Ah, ik wistte niets van Dachau en van Auschwitz al evenmin
Ah, saya juga tidak tahu apa-apa tentang Dachau dan Auschwitz
Maar dan is mijn herte gebroken
Tapi kemudian rusa saya rusak
Ben ik gestorven diep binnenin
Aku mati jauh di dalam
Achter tralies he’k dan gezeten
Aku duduk di belakang jeruji besi
Met mijnen honger en mijn groot verdriet
Dengan rasa lapar dan kesedihan besar saya
Naar Argentinië uitgeweken
Untuk Argentini & euml; beremigrasi
Mijn vrouwe en mijn hope, met meer niet
Istri dan harapan saya, dengan tidak lebih
Met mijn vrouwe en wat hope, met meer niet
Dengan istri saya dan harapan apa, apalagi tidak


Pottenbakker is ie daar geworden
Dia telah menjadi tukang pot di sana
In een nederig werkmanskleed
Di permadani pekerja yang rendah hati
Om zijn ziele te doen genezen
Untuk menyembuhkan jiwanya
Dag en nacht de klei gekneed
Tanah liat diremas siang dan malam
Daniël’s huis stond wagewijd open
Rumah Dani & euml adalah kereta terbuka
Met arme luizen zijn brood gedeeld
Roti dibagi dengan kutu buruk
En zo is daar ook den tijd verstreken
Begitu juga waktunya telah berlalu
Den tijd die alle wonden heelt
Waktu yang menyembuhkan semua luka
Den tijd die alle wonden heelt


Waktu yang menyembuhkan semua luka