Garou - Lagu Tout Cet Amour Là Lirik Terjemahan

Tu peux te cacher quand tu sors
Anda bisa bersembunyi saat keluar
Te fondre dans le décor
Melelehkan dirimu di dà © cor
Maquiller ton visage, changer d’image, je te vois encore
Buat wajahmu, ganti gambarmu, aku masih bisa melihatmu


Tu peux tenter de t’échapper
Anda bisa mencoba melarikan diri
De te sauver loin d’ici
Untuk menyelamatkanmu jauh dari sini
Dans un autre quartier, même un autre pays, je saurai aussi
Di lingkungan lain, bahkan di negara lain, saya juga akan tahu


Changer de nom, de profession
Ubah nama, profesi
Même s’il me faut des années
Bahkan jika saya membutuhkan pengalaman bertahun-tahun
Moi du temps j’en ai trop.
Aku punya banyak waktu.
Passeront les saisons,
Akan menghabiskan musim,
Je te trouverai, je te trouverai
Aku akan menemukanmu, aku akan menemukanmu


Tu peux m’envoyer tes armées
Anda bisa mengirimi saya tentara Anda
Tes soldats, tes officiers
Tentara Anda, petugas Anda
Rien ne m’arrêtera.
Tidak ada yang akan menghentikan saya.
Oh rien ne me fera changer d’idée
Oh tidak ada yang akan membuat saya berubah d & rsquo; id
N’essaie pas de m’échapper,
Jangan mencoba melarikan diri,
Trancher ces liens qui nous lient
Iris link yang mengikat kita
Tu peux te transformer en oiseau, en fumée
Anda bisa berubah menjadi burung, perokok
Je m’envole aussi
Aku juga terbang


Et que vais-je faire de tout cet amour là
Dan apa yang akan saya lakukan dengan semua cinta ini?
De ces mains, de ces bras, de tout ce temps là
Dari tangan-tangan ini, dari tangan-tangan itu, dari semua ini, tumbuh;


Et moi je fais quoi de tout ça ?
Dan apa yang harus kulakukan dengan segala hal?


Je peux ramper à tes pieds
Aku bisa merangkak & mengagetkan; kaki Anda
Je ne me reconnais pas
Saya tidak mengenali diri saya sendiri
Dans le bruit du dehors, je n’entends que ta voix
Dalam suara bising di luar, kudengar suaramu
La nuit je te vois,
Pada malam hari aku melihatmu,


Quand je me souviens de nous
Saat aku mengingat kita
J’aime tant, je comprends tout
Aku sangat mencintai, aku mengerti segalanya
Ce bonheur autrefois, moi je n’en guéris pas
Kebahagiaan ini sekali, saya tidak bisa menebaknya
Et ça me rend fou
Dan itu membuatku gila


De ces jours et ces nuits si vides sans toi
Sejak hari itu dan malam-malam begitu kosong tanpamu
Et moi je fais quoi de tout ça ?
Dan apa yang harus kulakukan dengan segala hal?


Et ça me brûle et ça m’arrache le cœur
Dan kemudian rusak dan merobek hati
Et j’en crève et ça me rend fou de douleur
Dan aku dalam keinginan dan itu membuatku gila karena sakit
Il est pour toi cet amour là
Ini untukmu cinta ini l ‘agrave;