Setiap orang memiliki drumnya
un solo ritmo un canto
satu irama lagu
della comune solitudine
dari kesendirian yang sama
che noi mettemmo insieme
yang kita buat bersama
a starci un poco accanto
untuk tinggal sedikit sebelah
su questa via dell’abitudine…
di jalan kebiasaan ini …
Il tempo vince sempre
Waktu selalu menang
il tempo lui soltanto
saat dia sendiri
si muove e noi restiamo immobili
itu bergerak dan kita tidak bergerak
finché ci porta un suono
finch & eacute; itu membawa kita suara
atteso chissà quanto
diharapkan chiss & agrave; bagaimana
e ci promettiamo indivisibili…
dan kami berjanji untuk menjadi tak terpisahkan …
Alberi che sfilano come persone care
Pohon yang keluar sebagai orang yang peduli
fantasmi della strada
hantu jalan
devi prendere o lasciare
Anda harus mengambil atau pergi
sì comunque vada non come volevi…
s & igrave; Namun itu tidak pergi seperti yang Anda inginkan …
Battono i tamburi battono più lontani
Mereka mengalahkan drum mengalahkan lebih dan ugrave; jauh
è giusto così
& Egrave; benar cos & bermain;
non chiesi mai qualcuno che comprasse
Saya tidak pernah meminta orang untuk membeli
la mia infelicità – tam tam tam –
saya malang & agrave; – tam tam tam –
non piansi mai davanti alla tristezza
tidak pernah menangis sebelum sedih
ma verso l’onestà… – tam tam tam –
tapi menuju onest & agrave; … – tam tam tam –
Dimmelo anche tu
Katakan padanya juga
che il tempo non ci ha sconosciuto
Saat itu belum diketahui kita
male e bene mio
buruk dan kebaikanku
che dopo ti hanno amato meglio
Setelah itu mereka mencintaimu lebih baik
sì ma non di più
s & igrave; tapi tidak lagi & ugrave;
di tutto il poco che ho potuto io…
dari semua kecil aku bisa …
Vieni padre mio
Ayo ayahku
usciamo a fare un giro e guida tu
Kami pergi untuk naik dan menunggumu
e guarda avanti e non parliamo più
dan melihat ke depan dan kita tidak berbicara lebih banyak & ugrave;
albero padre con un ramo solo…
Pohon ayah dengan cabang saja …
E come tutto torna
Dan bagaimana semuanya berjalan kembali
e come tutto passa
dan bagaimana semuanya berjalan
le cose cambiano per vivere
hal berubah untuk hidup
e vivono per cambiare
dan mereka hidup untuk berubah
il mare s’alza e abbassa
laut naik dan turun
e mai una goccia si va a perdere…
dan tidak pernah ada setetes pun Anda akan kehilangan …
Ed ogni giorno siamo
Dan setiap hari kita
dietro ad una cassa
di belakang dada
a dare il resto e poi sorridere
untuk memberi sisanya dan kemudian tersenyum
un ballo senza fiato
tarian yang terengah-engah
se la banda passa
jika band ini lewat
e finché non smetti di rincorrere…
dan finch & eacute; jangan berhenti berlari …
E le storie muoiono quando c’è più paura
Dan cerita-cerita itu mati saat ada & egrave; pi & ugrave; takut
di perdersi che voglia di tenersi
Kehilangan yang ingin dijaga
e com’è dura quella soglia
dan com ‘& egrave; itu bertahan ambang batas itu
e come siamo noi diversi…
dan bagaimana kita berbeda …
Cambiano le scene cambiano le battute
Mengubah adegan mengubah lelucon
e anche i battuti
dan bahkan yang dipukuli
io non potrò incontrarvi in nessun luogo
Saya tidak bisa & ograve; tidak menemuimu di mana-mana
in nessun’altra età – tam tam tam –
tidak lain et & agrave; – tam tam tam –
fermar l’urgenza del mio cuore
hentikan urgensi hatiku
il cuore di un uomo a metà… – tam tam tam –
hati seorang pria di ketemu & agrave; … – tam tam tam –
Pensa amore mio
Pikirkan cintaku
che t’insegnai mille altri cieli
bahwa saya mengajari Anda seribu surga lainnya
e non seppi mai
dan aku tidak pernah tahu
soffiarti vento sulle ali
meniupkan angin pada sayap
aspettai un addio
Saya menunggu perpisahan
e un giorno di lasciarmi ti lasciai…
dan suatu hari biarkan aku meninggalkanmu …
Credi figlio mio
Percayalah anakku
mi m
kita m