lagu Kate Bush - Terjemahan Lirik Strange Phenomena

Soon it will be the phase of the moon
Segera itu akan menjadi fase bulan
When people tune in.
Saat orang mendengarkan.
Every girl knows about the punctual blues,
Setiap gadis tahu tentang blues tepat waktu,
But who’s to know the power behind our moves?
Tapi siapa yang tahu kekuatan di balik gerakan kita?


A day of coincidence with the radio,
Suatu hari kebetulan dengan radio,
And a word that won’t go away.
Dan sebuah kata yang tidak akan hilang begitu saja.
We know what they’re all going to say.
Kami tahu apa yang akan mereka katakan.
“G” arrives–“Funny, had a feeling he was on his way!”
“G” tiba – “Lucu, merasa dia sedang dalam perjalanan!”


We raise our hats to the strange phenomena.
Kami mengangkat topi kami ke fenomena aneh itu.
Soul-birds of a feather flock together.
Jiwa-burung dari bulu berduyun-duyun bersama.
We raise our hats to the hand a-moulding us.
Kami mengangkat topi kami ke tangan cetakan kami.
Sure ’nuff, he has the answer,
Tentu saja, dia punya jawabannya,
He has the answer
Dia punya jawabannya
He has the answer, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh…
Dia punya jawabannya, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh …
“Om mani padme,
“Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.”*
Om mani padme bersenandung. “*


You pick up a paper. You read a name.
Anda mengambil kertas Kamu membaca sebuah nama
You go out. It turns up again and again.
Kamu keluar. Itu muncul lagi dan lagi.
You bump into a friend you haven’t seen for a long time,
Anda bertemu teman yang belum lama Anda lihat,
Then into another you only thought about last night.
Kemudian ke yang lain Anda hanya berpikir tentang tadi malam.


You hear your sister calling for you,
Anda mendengar adikmu memanggilmu,
But you don’t know where from.
Tapi Anda tidak tahu dari mana.
You know there’s something wrong,
Anda tahu ada yang tidak beres,
But you don’t want to believe in a premonition.
Tapi Anda tidak ingin percaya pada firasat.


We raise our hats to the strange phenomena.
Kami mengangkat topi kami ke fenomena aneh itu.
Soul-birds of a feather flock together.
Jiwa-burung dari bulu berduyun-duyun bersama.
We raise our hats to the hand a-moulding us.
Kami mengangkat topi kami ke tangan cetakan kami.
Sure ’nuff, he has the answer,
Tentu saja, dia punya jawabannya,
He has the answer
Dia punya jawabannya
He has the answer, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh…
Dia punya jawabannya, be-duh-be-duh-be-duh-be-duh …
“Om mani padme,
“Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.”*
Om mani padme bersenandung. “*


“Om mani padme hum.
“Om mani padme dengung.
Om mani padme hum.
Om mani padme dengung.
Om mani padme hum.
Om mani padme dengung.
Om mani padme hum…”
Om mani padme hum … “