lagu Perry Como - Terjemahan Lirik Smile /How Deep Is the Ocean?/This Nearly Was Mine

Sing to me, Mr. C., sing to me
Nyanyikan untuk saya, Tuan C., bernyanyi untuk saya
the song that I’ve been waiting to hear,
lagu yang saya tunggu-tunggu,
just for me, Mr. C., just for me,
hanya untuk saya, Mr C., hanya untuk saya,
and everybody else will disappear . . .
dan semua orang akan hilang. . .


Smile, though your heart is aching,
Senyum, meski hatimu sakit,
smile, even though it’s breaking!
Senyum, meski sudah pecah!
When there are clouds in the sky,
Bila ada awan di langit,
you’ll get by!
Anda akan mendapatkan!
If you smile through your fear an’ sorrow,
Jika Anda tersenyum karena rasa takut Anda ‘kesedihan,
smile and maybe tomorrow,
tersenyum dan mungkin besok,
you’ll see the sun come shining through
Anda akan melihat matahari bersinar
for you!
untukmu!


Light up your face with gladness,
Terangi wajahmu dengan senang hati,
hide every trace of sadness,
menyembunyikan setiap jejak kesedihan,
although a tear may be ever so near,
meskipun air mata mungkin sangat dekat,
that’s the time you must keep on tryin’,
itulah saat Anda harus terus mencoba,
smile, what’s the use of cryin’ ?
tersenyum, apa gunanya cryin ‘?
you’ll find that life is still worthwhile,
Anda akan menemukan bahwa hidup masih berharga,
if you’ll just smile!
jika Anda hanya akan tersenyum!


< instrumental break >


That’s the time you must keep on tryin’,
Itulah saat Anda harus terus mencoba,
smile, what’s the use of cryin’ ?
tersenyum, apa gunanya cryin ‘?
you’ll find that life is still worthwhile,
Anda akan menemukan bahwa hidup masih berharga,
if you’ll just smile!
jika Anda hanya akan tersenyum!


How much do I love you?
Seberapa aku mencintaimu?
I’ll tell you no lie,
Aku akan mengatakan tidak bohong,
how deep is the ocean,
seberapa dalam lautan,
how high is the sky?
seberapa tinggi langit?


How many times a day
Berapa kali sehari
do I think of you?
apakah aku memikirkanmu
How many roses
Berapa mawar
are sprinkled with dew?
ditaburi embun?


How far would I travel
Seberapa jauh saya akan melakukan perjalanan
to be where you are?
untuk menjadi di mana Anda?
How far is the journey
Seberapa jauh perjalanannya
from here to a star?
dari sini ke sebuah bintang?


And if I ever lost you,
Dan jika saya kehilangan Anda,
how much would I cry?
berapa banyak aku menangis
How deep is the ocean,
Seberapa dalam lautan,
how high is the sky?
seberapa tinggi langit?


< instrumental break >


And if I ever lost you,
Dan jika saya kehilangan Anda,
how much would I cry?
berapa banyak aku menangis
How deep is the ocean,
Seberapa dalam lautan,
how high is the sky?
seberapa tinggi langit?


One dream in my heart,
Satu mimpi di hatiku,
one love to be living for,
satu cinta untuk hidup,
one love to be living for,
satu cinta untuk hidup,
this nearly was mine!
ini hampir milikku!


One girl for my dreams,
Seorang gadis untuk mimpiku,
one partner in paradise,
satu mitra di surga,
this promise of paradise,
janji surga ini,
this nearly was mine!
ini hampir milikku!


Close to my heart she came,
Dekat dengan hatiku dia datang,
only to fly away!
hanya untuk terbang jauh!
Only to fly as day
Hanya untuk terbang sebagai hari
flies from moonlight!
terbang dari cahaya bulan!


Now, now I’m alone
Sekarang, sekarang aku sendirian
still dreaming of paradise,
masih memimpikan surga,
still sayin’ that paradise
masih sayin ‘surga itu
once nearly was mine!
sekali hampir milikku!


< instrumental break >


Only to fly as day
Hanya untuk terbang sebagai hari
flies from moonlight!
terbang dari cahaya bulan!


Now, now I’m alone
Sekarang, sekarang aku sendirian
still dreaming of paradise,
masih memimpikan surga,
still sayin’ that paradise
masih sayin ‘surga itu
once nearly was mine!
sekali hampir milikku!


You are never far away from me,
Anda tidak pernah jauh dari saya,
When we part I hold your memories
Saat kita berpisah aku menyimpan ingatanmu
When day has flown . . .
Saat hari sudah terbang. . .
And through the lonely night,
Dan melalui malam yang sepi,
I’m not alone!
Saya tidak sendirian!


Music by Charles Chaplin
Musik oleh Charles Chaplin
and lyrics by John Turner and Geoffrey Parsons, 1954
dan lirik oleh John Turner dan Geoffrey Parsons, 1954
Words and Music by Irving Berlin , 1932
Kata-kata dan Musik oleh Irving Berlin, 1932
Music by Richard Rodgers
Musik oleh Richard Rodgers
with lyrics by Oscar Hammerstein II
dengan lirik oleh Oscar Hammerstein II
Music by Robert Allen
Musik oleh Robert Allen
and lyrics by Allan Roberts
dan lirik oleh Allan Roberts