Terjemahan Lirik Lagu Schandmaul - Sichelmond

Es hebt an ein Weh' Geklag', es schwankt das Seelenleben.
Ini mengangkat celaka ‘diserang’, itu sangat bervariasi dalam kehidupan jiwa.
Es schickt sich an das Heidenpack die heil'ge Stadt zu nehmen.
Ini akan membawa kota suci itu ke kota suci.
Welch' Drohung für die Christenheit, es muss etwas geschehen.
Betapa sebuah ancaman bagi kekristenan, sesuatu harus terjadi.
So entschied die Obrigkeit: Das Volk wird kämpfen gehen!
Jadi pihak berwenang memutuskan: Rakyat akan berperang!


Ohh
Ohh


Sogleich die Masse ward bewegt und die Leiber bebten
Segera massa dipindahkan dan tubuh bergetar
und wenn einer Greuel hegt, sorgt er für's Seelenleben
dan jika kekejian berlaku, dia peduli akan kehidupan jiwa
des Bruders, Sohns, des Taugenichts und schickt ihn zu der Meute.
dari saudara laki-laki, anak laki-laki, yang baik-untuk-tidak dan mengirimnya ke dalam pak.
Kämpfende Mäuler fressen nicht und bringen reiche Beute.
Membunuh keledai tidak makan dan membawa mangsa yang kaya.


Ohh
Ohh


Ohh
Ohh


Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
dimana mimpi, kerinduan, harapan berbohong.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
Legenden sich nähr'n.
Legenda mengomel.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Bulan Sabit menceritakan kedamaian.
Weit über'm Meer
Jauh di atas laut
leuchtet ein Stern…
bersinar bintang …


Da stehen die Seelen hoffnungsvoll. Papst Urban spricht den Segen.
Ada jiwa yang penuh harapan. Paus Perkotaan mengucapkan restu ini.
Der Traum vom Ruhm, von Glück und Gold kann tumben Geist bewegen.
Mimpi kemuliaan, keberuntungan dan emas bisa menggerakkan pikiran bodoh.
Die Schiffe stechen aus in See dem Halbmond dort entgegen.
Kapal-kapal yang berlabuh ke laut menemui sabit di sana.
Stolzgeschwellt die Heldenbrust, der Blick funkelt verwegen.
Kebanggaan membengkak dada sang pahlawan, matanya berkilau dengan berani.


Ohh
Ohh


Es ward so manche Schlacht geschlagen, so manche Seuche tobte.
Banyak pertempuran terjadi, dan banyak wabah mengamuk.
Es wurd grosse Qual ertragen und das, was man gelobte –
Itu adalah penderitaan yang luar biasa dan apa yang dijanjikan –
die Heldentaten, Ruhm und Gold, das lang ersehnte Glück –
eksploitasi, ketenaran dan emas, kebahagiaan yang telah lama ditunggu –
blieb kläglich aus, elendiglich kehrt man nach Haus zurück.
Tetap jernih, sedih sekali kembali ke rumah.


Ohh
Ohh


Ohh
Ohh


Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
dimana mimpi, kerinduan, harapan berbohong.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
Legenden sich nähr'n.
Legenda mengomel.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Bulan Sabit menceritakan kedamaian.
Weit über'm Meer
Jauh di atas laut
leuchtet ein Stern…
bersinar bintang …


Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
dimana mimpi, kerinduan, harapan berbohong.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
Legenden sich nähr'n.
Legenda mengomel.
Weit über'm Meer,
Jauh di atas laut,
erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Bulan Sabit menceritakan kedamaian.
Weit über'm Meer
Jauh di atas laut
leuchtet ein Stern…
bersinar bintang …


Ein Krüppel steht am Wegesrand, ein Säufer dort am Fass.
Sebuah krisis berada di pinggir jalan, sebuah pantai di atas tong.
Die Träume vom gelobten Land wurden zu blankem Hass.
Mimpi Tanah yang Dijanjikan menjadi kebencian murni.
“Doch ein Platz im Paradies gibt euch der Herr zum Lohn!
“Tapi tempat di surga memberi Anda Tuhan imbalan!