Saya bermain seribu kali, ay rosalia
pa' que me abrieras la puerta, ay rosalia
pa ‘bahwa Anda membuka pintu, ay rosalia
pero tu amor enloquece, mira, ay rosalia
Tapi cintamu jadi gila, lihat, ay rosalia
y a veces le da sordera, ay rosalia
dan terkadang hal itu membuatnya tuli, ay rosalia
y fui a parar en un monte, alla por la serrania
dan saya berakhir di sebuah gunung, di atas serrania
y me vesti de naranjo, al no tener compañia
dan saya berpakaian oranye, tidak memiliki teman
que todas las flores me acompañaban, los grillos y los naranjales
bahwa semua bunga menemani saya, jangkrik dan pohon jeruk
por mas que busco no encuentro tu boca en los matorrales
Lebih dari sekedar mencari aku tidak bisa menemukan mulutmu di semak-semak
oye niña, dimelo pronto rosalia, dimelo pronto
hai anak kecil, beritahu aku rosalia segera, beritahu aku segera
tengo un conuco de arcoiris bajo el arroyo
Saya memiliki conuco pelangi di bawah arus
voy a sembrarlo de caricias, trigo y verdura
Aku akan menanamnya dengan belaian, gandum dan sayuran
pa' despertarnos en una nube de levadura
Untuk ‘bangun di awan ragi
que tu me quieres, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda mencintaiku, rosalia segera memberitahuku
que te entristeces sin mi, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda berduka tanpa saya, rosalia memberitahu saya segera
que mi cariño te quema, rosalia dimelo pronto
Bahwa cintaku membakarmu, rosalia memberitahumu segera
sin ti soy un alma en pena, rosalia dimelo pronto
tanpamu aku adalah jiwa yang sakit, rosalia memberitahuku segera
y asi me paso la vida, ay rosalia
dan jadi aku menghabiskan hidupku, ay rosalia
como lucero en ventana, ay rosalia
Sebagai bintang di jendela, ay rosalia
quisiera yo ser la colcha vida, ay rosalia
Saya ingin menjadi kehidupan selimut, ay rosalia
para alumbrarte en la cama, ay rosalia
untuk menerangi kamu di tempat tidur, ay rosalia
y fui a parar en un monte, alla por la serrania
dan saya berakhir di sebuah gunung, di atas serrania
y me vesti de naranjo, al no tener compañia
dan saya berpakaian oranye, tidak memiliki teman
que todas las flores me acompañaban, los grillos y los naranjales
bahwa semua bunga menemani saya, jangkrik dan pohon jeruk
por mas que busco no encuentro tu boca en los matorrales
Lebih dari sekedar mencari aku tidak bisa menemukan mulutmu di semak-semak
oye niña, dimelo pronto rosalia, dimelo pronto
hai anak kecil, beritahu aku rosalia segera, beritahu aku segera
tengo un conuco de arcoiris bajo el arroyo
Saya memiliki conuco pelangi di bawah arus
voy a sembrarlo de caricias, trigo y verdura
Aku akan menanamnya dengan belaian, gandum dan sayuran
pa' despertarnos en una nube de levadura
Untuk ‘bangun di awan ragi
que tu me quieres, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda mencintaiku, rosalia segera memberitahuku
que te entristeces sin mi, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda berduka tanpa saya, rosalia memberitahu saya segera
que mi cariño te quema, rosalia dimelo pronto
Bahwa cintaku membakarmu, rosalia memberitahumu segera
sin ti soy un alma en pena, rosalia dimelo pronto
tanpamu aku adalah jiwa yang sakit, rosalia memberitahuku segera
oye!
hei!
dimelo pronto rosalia, dimelo pronto
Katakan padaku segera rosalia, katakan padaku segera
tengo un conuco de arcoiris bajo el arroyo
Saya memiliki conuco pelangi di bawah arus
voy a sembrarlo de caricias, trigo y verdura
Aku akan menanamnya dengan belaian, gandum dan sayuran
pa' despertarnos en una nube de levadura
Untuk ‘bangun di awan ragi
que tu me quieres, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda mencintaiku, rosalia segera memberitahuku
que te entristeces sin mi, rosalia dimelo pronto
bahwa Anda berduka tanpa saya, rosalia memberitahu saya segera
que mi cariño te quema, rosalia dimelo pronto
Bahwa cintaku membakarmu, rosalia memberitahumu segera
sin ti soy un alma en pena, rosalia dimelo pronto
tanpamu aku adalah jiwa yang sakit, rosalia memberitahuku segera
oye!
hei!
Rosalia!!
Rosalia!