Arti dan Lirik IAM - Je Danse Le Mia

Intro :
Intro:
Tu es fada je crains dégun, je vous prends tous ici, un par un !
Kamu fada aku takut aku akan membawamu kemari, satu per satu!


Au début des années 80, je me souviens des soirées
Pada awal tahun 80an, saya ingat malam hari
Où l’ambiance était chaude et les mecs rentraient
O & ugrave; Atmosfer terasa panas dan orang-orang kembali lagi
Stan Smith aux pieds le regard froid
Stan Smith kaki mata dingin
Ils scrutaient la salle le trois-quart en cuir roulé autour du bras
Mereka mengamati ruangan kulit tiga lantai yang digulung dan oacute; di sekitar lengan
Ray Ban sur la tête survêtement Tacchini
Ray Ban untuk Survivor Tacchini
Pour les plus class les mocassins Nébuloni
Untuk kelas paling banyak, moccasins N & eacute buloni
Dès qu’ils passaient Cameo Midnight Star
D & rsquo; mereka melewati Cameo Midnight Star
SOS Band Delegation ou Shalamar
Delegasi SOS Band atau Shalamar
Tout le monde se levait des cercles se formaient
Semua orang bangkit membentuk lingkaran
Des concours de danse un peu partout s’improvisaient
Kompetisi tarian di mana pun diimprovisasi
Je te propose un voyage dans le temps, via planète Marseille
Saya mengusulkan perjalanan kembali ke masa lalu, melalui rencana Marseille


Refrain/Chorus :
Chorus / Chorus:
Je danse le MIA
Aku menari MIA
Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hei DJ membuat kita jadi Funk, aku menari MIA
Je danse le MIA
Aku menari MIA
Fait pousser le Pioneer à fond pour danser le MIA
Tumbuh Perintis & agrave; latar belakang menari MIA
Je danse le MIA
Aku menari MIA
Ce soir les bagues brilleront pour danser le MIA
Malam ini cincin akan bersinar untuk menari MIA
Je danse le MIA
Aku menari MIA
Hey DJ met nous donc du Funk, que je danse le MIA
Hei DJ membuat kita jadi Funk, aku menari MIA


Je danse le MIA jusqu’à c’que la soirée vacille
Aku menari MIA sampai aku selesai; apa malam yang goyah
Une bagarre au fond et tout le monde s’éparpille
Pertarungan di belakang dan semua orang scurries
On râlait que c’était nul que ça craignait
Kami menyadari bahwa itu buruk yang saya takutkan
Le samedi d’après on revenait tellement qu’on s’emmerdait
Sabtu setelah kami kembali begitu banyak sehingga kami bosan
J’entends encore le rire des filles
Aku masih bisa mendengar anak perempuan tertawa
Qui assistaient au ballet des R12 sur le parking
Yang menghadiri balet R12 di tempat parkir
A l’intérieur, pour elles c’était moins rose
Di dalam, bagi mereka itu kurang kemerahan
“Oh cousine, tu danses ou je t’explose? “
“Oh sepupu, apakah Anda menari atau meledak?”
Voilà comment tout s’aggravait en un quart-d’heure
Voil & agrave; bagaimana semuanya memburuk dalam seperempat jam
Le frère rappliquait : “oh comment tu parles à ma soeur “
Saudara laki-laki itu melaporkan, “oh, bagaimana kabar saudara perempuanku?
Viens avec moi, on va se filer
Ikutlah denganku, kita akan pergi
Tête à tête je vais te fumer derrière les cyprès
T ec & & & Aku akan menghisapmu di balik kotak-kotak
Et tout s’arrangeait ou se réglait à la danse
Dan semuanya menjadi lebih baik atau lebih baik; tariannya
L’un disait “fils t’as aucune chance “
Salah satu berkata “anak Anda tidak memiliki kesempatan”
Eh les filles, mes chaussures brillent, hop un tour je vrille
Eh cewek, sepatuku bersinar, melompat belokan aku memutar
Je te bousille tu te rhabilles et moi je danse le MIA
Aku mengacaukanmu dan aku menari MIA
Comme les voitures c’était le défi
Seperti mobil-mobil itu dadu
KUX 73 JM 120 mon petit
KUX 73 JM 120 saya sedikit
Du grand voyou à la plus grosse mauviette
Dari thug besar & agrave; pengecut terbesar
La main sur le volant avec la moquette
Tangan di atas roda dengan karpet
Pare-soleil Pioneer sur le pare-brise arrière
Pelangi sinar matahari di kaca depan belakang
Dédé et Valérie écrit en gros; sur mon père!
D & eacute; d & eacute; dan Valerie kira-kira; pada ayahku
La bonne époque où on sortait la
Saat yang tepat o & ugrave; kami keluar