Suara: Inndipenndeennzaa! ! !
Akhénaton
Akh é Naton
Mon histoire de France à moi commence par un génocide
Ceritaku tentang Prancis & agrave; Saya mulai dengan gnome
Ces pensées maussades romancent une revanche impossible
Pikiran cemberut ini merevolusi balas dendam yang tidak mungkin
On est tous fils de la Qibla qui blaguent au mic en habit bleu
Kita semua adalah anak kiblat yang bercanda dengan mic dengan gaun biru
Nous on maquille ces putains d’feuilles immaculées en nuits bleues
Kami membuat daun tak berawak ini di malam yang biru
Ils brandissent la Bible et mettent Jésus acteur de l’intox
Mereka menggoda Alkitab dan membuat si aktor memabukkan
Ils nous ciblent avec la Rabla comme du flytox
Mereka membidik kita dengan Rabla seperti flytox
Moi j’revendique ma différence dans c’pays merdique, doucement
Saya bertanya-tanya tentang perbedaan saya di negara yang jelek ini, pelan-pelan
En douce man, t’inquiète on fait des sous sous l’manteau car tous mentent
Pada pria manis, Anda khawatir kami dibuat di bawah mantel karena semua bohong
Comment leur faire croire ? Qu’y a pas que les cancres là
Bagaimana membuat mereka percaya? Apa yang tidak dunces l & agrave;
Moi j’m’ancre la, mon encre la bave des cancrelats
Saya j’m’ancre la, tinta saya berisi air liur kecoak
Mon ame striée par les vicissitudes
Jiwaku diliputi oleh perubahan
Glace un coeur froid d’habitude
Es dingin kebiasaan
Noir de bitume, la vie c’est l’vice à l’étude
Bitumen hitam, hidup adalah wakil & agrave; studi é
Vu d’en haut y’a pas de frontière c’est géant, dans l’neant
Dilihat dari atas tidak ada perbatasan, pasti di nether
Les néons flashent, emmenés en galère, en bas c’est un fion béant
Para biarawati berkedip, dibawa ke galera, di bagian bawahnya adalah keledai horny.
Dans chaque part le recueil de notre juste lutte ainsi dieu
Di setiap bagian koleksi perjuangan kita hanya jadi tuhan
L’a voulu édifiant, et nous méfiant, insidieux
Ingin itu untuk membangun, dan kita mencintai, berbahaya
Chorus
paduan suara
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que se remplit de sales principes, gise-là
Itu penuh dengan prinsip kotor, kebohongan-agrave;
Grise la verdur persiste, vise et mise là
Abu-abu hijau tetap ada, bertujuan dan menetapkannya;
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que tous ces chiens crient viva Sentenza
Semoga semua anjing ini menangis viva Sentenza
Le maquis nous berce, nous on y perche des potenza
Maquis batu kita, kita bertengger potenza
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Mike liberta, mike une berta
Mike liberta, mike yang berta
La vie est mal faite et pour beaucoup elle finit barda
Hidup itu buruk dan banyak yang berakhir
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que se remplit de sales principes, gise là
Itu penuh dengan prinsip kotor, terbaring;
Grise la verdur persiste, vise et mise là
Abu-abu hijau tetap ada, bertujuan dan menetapkannya;
Freeman
warga kehormatan
Frit, l’indifférence trie les conséquence qui défient
Goreng, ketidakpedulian memilah konsekuensi yang kurang
méfie, l’inouciance s’lie
kenakalan, ketidakpedulian s’lie
Mars by night line out, mic branché, j’débarque pas d’un boat
Mars pada malam hari keluar, cabang mic & oacute; aku tidak punya kapal
Sur beat on m’note
Saat mengalahkan, aku diberi nilai
Pas un scoop, Independenza pour nos troupes au complet
Bukan sebuah sendok, Independenza untuk pasukan kita secara penuh
Propageons l’plastique dans les foyers
Mari kita menyebarkan plastik di rumah
Mieux qu’un amant exempte d’voir, d’aller dans l’allée ou j’devais être
Lebih baik daripada seorang pecinta bebas untuk melihat, pergi ke tempat saya harus pergi
J’trouve mon chemin, j’tombe sur terre une comète halée
Saya menemukan jalan saya, saya jatuh di bumi sebuah komet yang terhenti
Mes motifs sont biens meilleurs que mes méthodes
Alasan saya jauh lebih baik daripada metode saya
Ton tube cathodique allume le, voila l’histoire rapologique
Sinar lampu katoda Anda menyalakannya, inilah sejarahnya
Fantasmagorique, ma prod mieux qu’une drogue
Spooky, prod saya lebih baik dari sekedar obat
Euphorique, quand les tiens sur nos sons s’tordent
Euforia, saat suara Anda terdengar tegang
Vas-y, qu’on braque les faisceaux sur nous
Silakan, mari balokkan balok pada kita
Chacun détient son réseau chez vous
Masing-masing memiliki jaringan sendiri di rumah
Ro dans l’vice, les crocs s’vissent tôt
Ro di wakil, taring akan datang
Le monde s’aggresse, s’graisse, régresse, dresse ton bilan
Dunia sibuk, berminyak, penuh, menarik neraca Anda
Chorus
paduan suara
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que tous ces chiens crient viva Sentenza
Semoga semua anjing ini menangis viva Sentenza
Le maquis nous berce, nous on y perche des potenza
Maquis batu kita, kita bertengger potenza
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Mike liberta, mike une berta
Mike liberta, mike yang berta
La vie est mal faite et pour beaucoup elle finit barda
Hidup itu buruk dan banyak yang berakhir
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que se remplit de sales principes, gise là
Itu penuh dengan prinsip kotor, terbaring;
Grise la verdur persiste, vise et mise là
Abu-abu hijau tetap ada, bertujuan dan menetapkannya;
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que tous ces chiens crient viva Sentenza
Semoga semua anjing ini menangis viva Sentenza
Le maquis nous berce, nous on y perche des potenza
Maquis batu kita, kita bertengger potenza
Shurik’n
Shurik’n
Regarde ces lumières étranges,
Lihatlah lampu aneh ini,
oranges, tu crois que c’est le pays qui change
Jeruk, Anda pikir itu negara yang sedang berubah
Franchis le tunnel de l’Estaque et d’un coup tu n’es même plus en France
Seberangi terowongan l’Estaque dan tiba-tiba Anda bahkan tidak lagi berada di Prancis
Pense qu’ici plus qu’ailleurs la différence est une valeur
Pikirkan di sini lebih dari tempat lain perbedaan adalah sebuah nilai
L’independance dans toute son ampleur et rien a voir avec la chaleur
Kemerdekaan dalam semua besarnya dan tidak ada hubungannya dengan panas
Mais ca bouge dans tous les sens,
Tapi bergerak ke segala arah,
les gens bossent, créent, tentent leur chance, osent
Orang-orang bekerja, kreatif, mencoba keberuntungan mereka, berani
A force de ne rien avoir tu fais de grandes choses avec des bouts de craies
Dengan tidak memiliki apa pun Anda melakukan hal-hal besar dengan sedikit kapur
Le ciel toujours sur mais pas assez dans la tête
Langit masih menyala tapi tidak cukup di kepala
Ca devient de plus en plus dur, il y a képi pour une casquette
Semakin sulit dan sulit, ada k’ft untuk topi
Les coeurs battent en coeur, les stylos saignent a flots
Hati berdegup kencang, pena berdegup kencang
Trop de jeune s’ouvrent les veines parce que trop de maux
Terlalu banyak orang muda yang membuka pembuluh darah mereka karena terlalu banyak masalah
Alors on pose des mots sur une démo, on le crie bien haut
Jadi kami menaruh kata-kata di sebuah dea, kami meneriakkannya tinggi-tinggi
La sale race n’est pas prete pour le tombeau, les brave tombe au combat
Perlombaan yang kotor belum siap untuk kuburan, berani jatuh dalam pertempuran
Vois les balcons pleins de drapeaux, on est dans de beaux draps
Melihat balkon yang penuh dengan bendera, kita berada dalam lembaran halus
Rien, ca file la rage meme quand les cagent serrent comme des corsets laces
Tidak ada, itu mengamuk bahkan ketika kandang mengencangkan seperti korset tali
Le cor sonne le jour annonce, et la, ça va se corser
Bunyi tanduk hari mengumumkan, dan, akan menjadi sulit
Trop pressurisé, la scission guette sur sillon là
Terlalu bertekanan, perpecahan mengintai di alur l?
IAM sevit dans le maquis au nom de l’indipendenza
IAM tujuh di maquis atas nama indipendenza
Chorus
paduan suara
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Mike liberta, mike une berta
Mike liberta, mike yang berta
La vie est mal faite et pour beaucoup elle finit barda
Hidup itu buruk dan banyak yang berakhir
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que se remplit de sales principes, gise là
Itu penuh dengan prinsip kotor, terbaring;
Grise la verdur persiste, vise et mise là
Abu-abu hijau tetap ada, bertujuan dan menetapkannya;
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Que tous ces chiens crient viva Sentenza
Semoga semua anjing ini menangis viva Sentenza
Le maquis nous berce, nous on y perche des potenza
Maquis batu kita, kita bertengger potenza
All : Indipendenza !
Semua: Indipendenza!
Mike liberta, mike une berta
Mike liberta, mike yang berta
La vie est mal faite et pour beaucoup elle finit barda
Hidup itu buruk dan banyak yang berakhir