Pada tahun Tuhan kita, seribu delapan ratus enam
We set sail from the fair Cobh of Cork.
Kami berlayar dari Cobh yang adil dari Cork.
We were bound far away with a cargo of bricks
Kami terikat jauh dengan muatan batu bata
For the fine city hall of New York.
Untuk balai kota baik di New York.
In a very fine craft, she was rigged fore-and-aft
Dalam sebuah kerajinan yang sangat bagus, dia dicurangi kedepan
And oh, how the wild winds drove her.
Dan oh, bagaimana angin liar membawanya.
She had twenty-three masts and withstood several blasts
Dia memiliki dua puluh tiga tiang dan bertahan beberapa kali ledakan
And we called her the Irish Rover.
Dan kami memanggilnya Rover Irlandia.
There was Barney McGee from the banks of the Lee,
Ada Barney McGee dari tepi Lee,
There was Hogan from County Tyrone.
Ada Hogan dari County Tyrone.
And a chap called McGurk who was scared stiff of work
Dan seorang pria bernama McGurk yang sangat ketakutan
And a chap from West Meade called Malone.
Dan seorang pria dari West Meade menelepon Malone.
There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule
Ada Slugger O’Toole yang mabuk sebagai aturan
And fighting Bill Casey from Dover.
Dan melawan Bill Casey dari Dover.
There was Dooley from Claire who was strong as a bear
Ada Dooley dari Claire yang kuat seperti beruang
And was skipper of the Irish Rover.
Dan adalah nakhoda dari Rover Irlandia.
We had one million bales of old billy goats' tails,
Kami memiliki satu juta ekor ekor kambing billy tua,
We had two million buckets of stones.
Kami memiliki dua juta ember batu.
We had three million sides of old blind horses hides,
Kami memiliki tiga juta sisi kuda buta tua yang tersembunyi,
We had four million packets of bones.
Kami memiliki empat juta paket tulang.
We had five million hogs, we had six million dogs,
Kami memiliki lima juta babi, kami memiliki enam juta anjing,
And seven million barrels of porter.
Dan tujuh juta barel porter.
We had eight million bags of the best Sligo rags
Kami memiliki delapan juta tas kain Sligo terbaik
In the hold of the Irish Rover.
Di pegang Rover Irlandia.
We had sailed seven years when the measles broke out
Kami telah berlayar tujuh tahun saat campak pecah
And the ship lost her way in a fog.
Dan kapal itu tersesat dalam kabut.
And the whole of the crew was reduced unto two,
Dan seluruh kru dikurangi menjadi dua,
'Twas myself and the captain's old dog.
‘Twas sendiri dan anjing tua sang kapten.
Then the ship struck a rock with a terrible shock
Kemudian kapal itu menabrak batu dengan kejutan yang mengerikan
And then she heeled right over,
Dan kemudian dia berkiprah di atas,
Turned nine times around, and the poor dog was drowned –
Berbalik sembilan kali, dan anjing malang itu tenggelam & ndash;
I'm the last of the Irish Rover.
Akulah yang terakhir dari Rover Irlandia.