Arti dan Lirik Schandmaul - Herren Der Winde

Dunkle Nächte, klirrende Schatten –
Dark Nights, Clinking Shadows –
grausam drohte so manche Not.
dengan kejam mengancam banyak kesulitan.
Wir teilten das Leben mit den Ratten,
Kami berbagi hidup dengan tikus,
harrend dem Würfelspiel mit dem Tod.
Menunggu pertandingan dadu dengan kematian.


Neues Hoffen begrüßt die Erde,
Harapan baru menyambut bumi,
wogende Wellen sanften Lichts.
Gelombang melonjak ringan.
Neu erwacht die Menschenherde –
Baru kawanan manusia terbangun –
lauschend dem Glück, das die Zeit verspricht.
samakah pun Mewasmenwa pun MewRaswawa punwawa punwawa punwawawawawawawawawawawawawawa punwawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawa Gustwawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawa Gustwawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawa siniwawawawa Mewasmenwawawawawawawawa punwawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawawa punwawawawawawawawawawawawa punwawawawawawawawa sejati punwawawawawawawawawawawawa punmenwawawa


Und schon spüre ich die Kraft erwachen –
Dan aku sudah membangunkan kekuatan –
unwiderstehlich und bittersüß.
Dingin Bagias Teman Bagi:
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Sampai jumpa dari tidurku,
eh mich mein Schicksal in sich verschließt.
sebelum takdirku tertutup dalam diriku.


Die Laute klingt zum Frühlingsreigen –
Tayangan pun Bagi sini Bagi sini BagiRasasRasmenwaRRRRRRasRRRas _menRRRRasRRR _ManualRasRRRManRR _ManualRRR _wa _ManRRR _wa _ManRRR _wa _ManRRRR _wawaRRR _wawaRRR _wa _RRR _wawaRRR _wa _RRRR _wawaRRR _wa _RRRRR _menRRRRR _menRRRRR _menRRRRRR _khualRRRRRRR _khualRRRRRRR _khualRRRRR _khualRRRRRR _khualRRRRRR _khualRRRRRRRRRR _menRRRRRR _khualRRRRRRRR
so wie geliebt, so altgewohnt.
seperti yang dicintai, sangat kuno.
Es erklingen die Schalmeien,
Kedengarannya bayangan,
tragen den Odem zum Horizont.
Bawa nafas ke cakrawala.


Wir sind die Herren der Winde!
Kami adalah tuan dari angin!
Wir ziehen zum Horizont.
Kami pindah ke cakrawala.
Herren der Winde!
Tuan-tuan Angin!
Wir sind die Herren der Winden!
Kami adalah tuan dari angin!
Unser Geist Euch stets bewohnt.
Semangat kita selalu mendiami kamu.
Herren der Winde!
Tuan-tuan Angin!


Und wir werden wieder ziehen,
Dan kita akan bergerak lagi,
weitergetragen von unserem Gesang.
dibawa oleh nyanyian kami
Wir können uns selbst nicht mehr entfliehen
Kita tidak bisa melepaskan diri lagi
spüren die Welt durch unseren Klang.
Meludahi dunia melalui suara kita.


Weiter zeichnet des Spielmanns Seele
Selanjutnya menarik jiwa Spielmanns
dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Di sana dia mengorbit dalam debu gelap,
doch ich spüre den Puls des Lebens
tapi saya meludahkan denyut nadi kehidupan
gleich einem Tosen – dröhnend laut.
seperti gemuruh – drum keras.


Wir sind die Herren der Winde!
Kami adalah tuan dari angin!
Wir ziehen vor zum Horizont.
Kami pindah ke cakrawala.
Herren der Winde!
Tuan-tuan Angin!
Wir sind die Herren der Winde!
Kami adalah tuan dari angin!
Unser Geist Euch stets bewohnt.
Semangat kita selalu mendiami kamu.
Herren der Winde!
Tuan-tuan Angin!