Reinhard Mey - Arti Lirik Die Ballade Vom Pfeifer

Ich ritt aus San Alfredo im letzten Tageslicht,
Saya naik dari San Alfredo dalam terang hari terakhir,
vielleicht auch aus El Paso, so genau weiß ich das nicht.
Mungkin juga dari El Paso, sangat putih; Saya tidak melakukan itu.
Seit vierzig Tagen, vierzig Nächten war ich auf der Flucht,
Selama empat puluh hari, empat puluh malam, saya dalam pelarian,
in jeder Stadt fand ich mein Bild, darunter stand: GESUCHT!
Di setiap kota saya menemukan gambar saya, yang berbunyi: WANTED!
Sie nannten mich den Stillen, und man flüsterte mit nach,
Mereka memanggil saya menyusui, dan mereka menggoda dengan itu,
daß, wenn ich was zu sagen hätte mein Colt für mich sprach.
Lalu, jika ada yang ingin saya katakan, Colt saya berbicara untuk saya.
(Pfeifen…) Am Em Am G Am
(Whistling …) Di Em Am G Am


Sie nannten mich den Pfeifer, und meine Devise hieß:
Mereka memanggil saya si Piper, dan motto saya adalah:
Wenn Dir wer vor die Mündung kommt, erst pfeife, und dann schieß!
Jika Anda yang datang sebelum Mü¼nstungung, peluit pertama, dan kemudian pelit!
Warum ich pfiff, das weiß ich nicht, weiß nicht mal, wie ich heiß',
Mengapa saya bersiul, itu tahu Aku tidak, putih Bahkan, seperti yang saya katakan, ‘
im Westen ist es niemals gut, wenn einer zuviel weiß!
di Barat tidak pernah baik bagi seseorang untuk tahu terlalu banyak!
Ich weiß nur, wo mein Lied erklang, da wurden Bretter knapp,
Saya tahu hanya di mana lagu saya terdengar papan langka,
weil jeder Schreiner wußte, daß es Arbeit für ihn gab.
karena setiap tukang kayu tahu itu mempesona Ada pekerjaan untuknya.


Als ich nach Bloody Corner kam, sah ich von weitem her:
Ketika saya sampai di Bloody Corner, saya melihat dari jauh:
Die Summe unter meinem Namen hatte zwei Stellen mehr.
Jumlah di bawah nama saya memiliki dua digit lagi.
Ein Prämienjäger sagte: Pfeifer, ich wart' schon auf dich!
Seorang petugas tamu berkata, “Piper, saya sudah menunggumu!
Ich fuhr herum, pfiff einen Ton, dann sprach mein Colt für mich.
Aku berbalik, bersiul, lalu Colt-ku berbicara untukku.
Als wenig später im Saloon mein Achtunddreißiger spie,
Ketika sedikit meludahi saloon, bocah berusia delapan dan tiga puluh tahun saya,
da spielte der Mann am Klavier dazu die Melodie:
Di sana pria di piano memainkan melodi:


Die Ellenbogen aufgestützt, die Flügeltür im Blick
Siku disematkan, sayapnya terlihat
stand neben mir ein Fremder, sehr glatt rasiert und dick.
berdiri di sampingku yang asing, sangat bersih dicukur dan tebal.
Mann nennt mich hier den Denker, so stellte er sich vor,
Manusia memanggilku pemikir di sini, dia membayangkan
spie lässig in den Spucknapf und sagte mir in's Ohr:
Meludah dengan malas ke dalam spittoon dan berkata di telingaku:
Wenn Du zehntausend Doller brauchst, dann hab ich einen Plan,
Jika Anda membutuhkan sepuluh ribu dolar, saya punya rencana
todsicher, genial, einfach! Dankbar nahm ich an.
mati pasti, mengagumkan, mudah! Syukurlah, saya menerimanya.


Jetzt sitz ich hinter Gittern, von Zweifeln angenagt.
Sekarang aku duduk di balik jeruji besi, digerogoti oleh keraguan.
Vielleicht war doch des Denkers Plan so gut nicht wie er sagt.
Mungkin rencana pemikir itu tidak sebagus yang dia katakan.
Er sagte: Es bringt Dir zehntausend Dollar, wenn Du's wagst
Dia berkata: Ini membawa Anda sepuluh ribu dolar, jika Anda berani
zum Sheriff ins Büro zu geh'n, Dich vorstellst und ihm sagst:
untuk pergi ke kantor sheriff, perkenalkan diri Anda dan katakan padanya
Grüß Gott, ich bin der Pfeifer, ich komm' selber wie ihr seht,
Gr & MANIS; Tuhan, aku adalah piper, aku akan datang sendiri seperti yang kamu lihat,
um die Belohnung zu kassier'n, die auf meinen Kopf steht!
untuk mengumpulkan hadiah yang ada di kepalaku!


Ich sitz auf meines Pferdes Rücken unter dem Galgenbaum,
Aku duduk di punggung kudaku di bawah pohon tiang,
einen Strick um meinen Hals, der Henker hällt mein Pferd im Zaum.
Tali di leherku, gantung menggantungkan kudaku.
Gleich gibt er ihm die Zügel und dann ist's mit mir vorbei,
Segera dia memberinya zigzag dan kemudian selesai dengan saya,
der Tote
yang mati