Terjemahan Lirik Les Miserables - Lagu Upon These Stones - Building The Barricade


Enjolras
Enjolras
Di sini ada batu-batu ini
Here upon these stones
Kami akan membangun barikade kami
We will build our barricade
Di jantung kota
In the heart of the city
Kami mengklaim sebagai milik kami sendiri!
We claim as our own!
Setiap orang untuk tugasnya
Each man to his duty
Dan jangan takut.
And don’t be afraid.
Tunggu! Aku butuh laporan
Wait! I will need a report
Atas kekuatan musuh.
On the strength of the foe.

Javert aku bisa menemukan yang sebenarnya
Javert I can find out the truth
Aku tahu jalan mereka
I know their ways
Berjuang perang mereka
Fought their wars
Melayani waktuku
Served my time
Di hari
In the days
Masa mudaku
Of my youth!

Berbagai Siswa
Various Students
Sekarang orang akan bertarung
Now the people will fight
Dan mungkin begitu
And so they might
Anjing akan kembali
Dogs will back
Kutu akan menggigit.
Fleas will bite.
Mereka akan melakukan apa yang benar
They will do what is right

Marius
Marius
Hai anak laki-laki kecil, apa yang kulihat ini?
Hey little boy, what’s this I see?
Tuhan Eponine, hal-hal yang Anda lakukan!
God Eponine, the things you do!

Eponine
Eponine
Aku tahu ini bukan tempat bagiku
I know this is no place for me
Tetap saja aku lebih suka bersamamu.
Still I would rather be with you.

Marius
Marius
Keluar sebelum masalah dimulai
Get out before the trouble starts
Keluar, ‘Ponine, Anda mungkin tertembak
Get out, ‘Ponine, you might get shot

Eponine
Eponine
Aku membuatmu khawatir, sekarang aku punya
I got you worried, now I have
Itu menunjukkan Anda sangat menyukai saya
That shows you like me quite a lot

Marius
Marius
Ada cara yang bisa Anda bantu
There is a way that you can help
Anda adalah jawaban atas doa
You are the answer to a prayer
Tolong bawa surat ini ke Cosette
Please take this letter to Cosette
Dan berdoalah kepada Tuhan bahwa dia masih ada disana!
And pray to God that she’s still there!

Eponine
Eponine
Sedikit kau tahu …
Little you know…
Sedikit kamu peduli
Little you care!

Saya punya surat M’sieur
I have a letter M’sieur
Ini ditujukan pada putri Anda Cosette
It’s addressed to your daughter Cosette
Ini dari anak laki-laki di barikade, Pak
It’s from a boy at the barricade, Sir
Di Rue de Villette.
In the Rue de Villette.

Valjean
Valjean
Beri aku surat itu di sini, Nak
Give me that letter here, my boy

Eponine
Eponine
Dia mengatakan untuk memberikannya pada Cosette
He said to give it to Cosette

Valjean
Valjean
Anda memiliki kata-kata saya bahwa anak perempuan saya akan tahu
You have my word that my daughter will know
Apa isi surat ini
What this letter contains.

Katakan pada pemuda itu bahwa dia akan membacanya besok
Tell the young man she will read it tomorrow
Dan inilah untuk kesakitan Anda
And here’s for your pains
Hati-hati sekarang, tetaplah tidak terlihat
Go careful now, stay out of sight
Ada bahaya di jalanan malam ini.
There’s danger in the streets tonight.

“Cosette terkasih, Anda telah memasuki jiwaku
“Dearest Cosette, you have entered my soul
Dan segera Anda akan pergi.
And soon you will be gone.
Mungkinkah hanya sehari sejak kita bertemu
Can it be only a day since we met
Dan dunia terlahir kembali?
And the world was reborn?
Jika saya harus jatuh dalam pertempuran yang akan datang
If I should fall in the battle to come
Biarkan ini menjadi selamat tinggal saya
Let this be my goodbye
Sekarang aku tahu kau juga mencintaiku
Now that I know you love me as well
Lebih sulit untuk mati …
It is harder to die…
Saya berdoa semoga Tuhan membawa saya pulang
I pray that god will bring me home
Bersamamu.
To be with you.
Berdoalah untuk Marius, dia berdoa untukmu! ”
Pray for your Marius, he prays for you!”