Celine Dion - Arti Lirik Sunshine In the Heart

(J.C. Massoulier / A. Popp)
(J.C. Massoulier / A. Popp)


Il est arrivé
Dia tiba oacute;
Par un matin de mai
Pada pagi hari bulan Mei
Et du premier jour
Dan sejak hari pertama
J’ai su que je l’aimais
Aku tahu aku mencintainya
Vous allez sourire
Anda akan tersenyum
Il m’a semblé que j’avais
Sepertinya bagi saya yang saya punya
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
C’étrait lui
Ini dia
Qui brillait dans ma vie
Siapa yang bersinar dalam hidupku


(He arrived
(Dia datang
A morning in may
Suatu pagi di bulan Mei
And since the first day
Dan sejak hari pertama
I knew I was loving him
Aku tahu aku mencintainya
You will smile
Anda akan tersenyum
I tought I had
Aku tought aku punya
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
It was him
Itu dia
Shining in my life)
Bersinar dalam hidupku)


Le temps a passé
Waktu telah berlalu & oacute;
Si bien que je ne sais
Sehingga saya tidak tahu
Si on s’est connus
Jika kita bertemu satu sama lain
Un jour ou une année
Satu hari atau satu tahun
Mais je peux vous dire
Tapi aku bisa memberitahumu
Que j’ai encore aujourd’hui
Itu masih saya miliki hari ini
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Comme au jour
Seperti pada hari itu
De notre premier jour
Dari hari pertama kami


(Time passed by
(Waktu berlalu
So fast that I don’t know
Begitu cepat sehingga saya tidak tahu
If we knew each other
Jika kita saling mengenal
A day or a year
Sehari atau setahun
But I can tell you
Tapi aku bisa memberitahumu
That even today I still have
Itu bahkan sampai hari ini aku masih punya
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Like on the day
Seperti pada hari itu
Of our first day)
Hari pertama kami)


Je me dis souvent
Saya sering berkata pada diri sendiri
(I often say to myself)
(Saya sering mengatakan pada diri sendiri)


Pour combien de temps
Untuk berapa lama
(For how much time)
(Untuk berapa banyak waktu)


Encore un moment
Momen lain
Ou cent mille ans
Atau seratus ribu tahun


(One more moment
(Sekali lagi
Or a hundred thousand years)
Emas sampai ratusan ribu tahun)


Tant que je vivrai
Selama saya hidup
Jamais je n’oublierai
Saya tidak akan pernah lupa
L’émerveillement
The é takjub
De ce matin de mai
Dari pagi hari bulan Mei ini
Tout au fond de moi
Jauh di dalam diriku
Je sais que j’aurai toujours
Aku tahu aku akan selalu punya
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Quand mon coeur
Saat hatiku
Un jour s’arrêtera
Suatu hari akan berhenti


(As long as I’ll live
(Selama aku akan hidup
I’ll never forget
Saya tidak akan pernah lupa
The amazement
Yang takjub
Of this morning of may
Pagi ini mungkin
Deep inside myself
Jauh di dalam diriku
I know that I’ll always have
Saya tahu bahwa saya akan selalu memiliki
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
When my heart
Saat hatiku
One day will stop)
Suatu hari akan berhenti)