Bob Dylan - Simple Twist Of Fate Lirik Terjemahan

They sat together in the park
Mereka duduk bersama di taman
As the evening sky grew dark,
Saat langit malam mulai gelap,
She looked at him and he felt a spark tingle to his bones.
Dia menatapnya dan dia merasakan percikan tergelitik pada tulang belulangnya.
'Twas then he felt alone and wished that he'd gone straight
“Twas lalu dia merasa sendiri dan berharap dia bisa langsung pergi
And watched out for a simple twist of fate.
Dan mengawasi keluar untuk sedikit nasib.


They walked along by the old canal
Mereka berjalan menyusuri kanal tua
A little confused, I remember well
Sedikit bingung, saya ingat dengan baik
And stopped into a strange hotel with a neon burnin' bright.
Dan mampir ke hotel yang aneh dengan lampu neon menyala terang.
He felt the heat of the night hit him like a freight train
Ia merasakan panasnya malam menabraknya seperti kereta barang
Moving with a simple twist of fate.
Bergerak dengan sedikit nasib.


A saxophone someplace far off played
Sebuah saksofon tempat yang jauh dimainkan
As she was walkin' by the arcade.
Saat dia berjalan di arcade.
As the light bust through a beat-up shade where he was wakin' up,
Saat cahaya menerobos keteduhan di mana dia terbangun,
She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
Dia menjatuhkan sebuah koin ke dalam cangkir orang buta di pintu gerbang
And forgot about a simple twist of fate.
Dan melupakan sedikit nasib.


He woke up, the room was bare
Dia terbangun, ruangannya kosong
He didn't see her anywhere.
Dia tidak melihatnya di mana pun.
He told himself he didn't care, pushed the window open wide,
Dia mengatakan pada dirinya sendiri bahwa dia tidak peduli, mendorong jendela terbuka lebar,
Felt an emptiness inside to which he just could not relate
Merasakan kekosongan di dalam yang tidak bisa dia hubungkan
Brought on by a simple twist of fate.
Dibawa oleh sedikit nasib.


He hears the ticking of the clocks
Dia mendengar deringan jam
And walks along with a parrot that talks,
Dan berjalan bersama dengan burung beo yang berbicara,
Hunts her down by the waterfront docks where the sailers all come in.
Memburu dia di dermaga tepi laut tempat semua pelaut masuk.
Maybe she'll pick him out again, how long must he wait
Mungkin dia akan menjemputnya lagi, berapa lama dia harus menunggu
Once more for a simple twist of fate.
Sekali lagi untuk twist takdir yang sederhana.


People tell me it's a sin
Orang bilang itu dosa
To know and feel too much within.
Untuk mengetahui dan merasakan terlalu banyak dalam.
I still believe she was my twin, but I lost the ring.
Aku masih percaya dia kembarku, tapi aku kehilangan cincin itu.
She was born in spring, but I was born too late
Dia lahir di musim semi, tapi aku terlahir terlambat
Blame it on a simple twist of fate.
Salahkan dengan sedikit nasib.