Lisan:
Vern: Howdy, my name’s Vern, this here’s my gang (nods to man on one side, woman on the other). We’re special sort of cow-pokes and we’d like to tell ya a little bit about ourselves.
Vern: Howdy, nama saya Vern, ini dia geng saya (mengangguk pada pria di satu sisi, wanita di sisi lain). Kami khusus menangani sapi-sapi dan kami ingin menceritakan sedikit tentang diri kami sendiri.
Sung:
Sung:
Vern: We travel all around the west
Vern: Kami berkeliling di sekitar barat
Just looking for a chance
Hanya mencari kesempatan
To satisfy our passion
Untuk memuaskan semangat kita
For adventure and romance
Untuk petualangan dan asmara
We do the things that cowboys do
Kami melakukan hal-hal yang dilakukan koboi
Like fussin’ with our herds
Seperti rewel dengan ternak kita
But what we really love the most is
Tapi yang paling kita sukai adalah
Reading words
Membaca kata-kata
All: We’re readers, readers
Semua: Kami pembaca, pembaca
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Vern: Readers of the open range
Vern: Pembaca dari jangkauan terbuka
Spoken:
Lisan:
Vern: Hey look boys, what’s that sign say thare?
Vern: Hei lihat anak laki-laki, apa tanda itu katakan?
Other Male: Well, I can read that, it says, “Gopher Junction” (note: the sign actually says “Gopher Jct.”, not the best idea for teaching kids how to read, IMHO)
Other Male: Baiklah, saya bisa membacanya, tertulis, “Gopher Junction” (catatan: tanda itu sebenarnya mengatakan “Gopher Jct.”, Bukan ide terbaik untuk mengajari anak-anak cara membaca, IMHO)
Female: Yeah, and “Dodge City”.
Perempuan: Ya, dan “Kota Dodge”.
Men: Yeeha!
Pria: Yeeha!
Sung:
Sung:
Vern: We read the signs along the road
Vern: Kami membaca tanda-tanda di sepanjang jalan
We fill the wordless gaps
Kami mengisi celah tanpa kata
Read labels in our cowboy hats
Baca label di topi koboi kami
And cowboy boots and chaps
Dan sepatu koboi dan bab
We do the things that cowboys do
Kami melakukan hal-hal yang dilakukan koboi
Like fussin’ with our herds
Seperti rewel dengan ternak kita
But what we really love the most is
Tapi yang paling kita sukai adalah
Reading words
Membaca kata-kata
All: We’re readers, readers
Semua: Kami pembaca, pembaca
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Vern: Readers of the open range
Vern: Pembaca dari jangkauan terbuka
Spoken:
Lisan:
Vern: I see ya got your Acme cowboy boots on.
Vern: Saya lihat ada sepatu bot Kucing Acme Anda.
Other Male: Yup, and I’m wearing my International League of Garment Workers shirt, ahhh-heee!
Lain Laki-laki: Yup, dan saya memakai kaos Buruh Garment Internasional, ahhh-heee!
Sung:
Sung:
Vern: Sometimes we read right into town
Vern: Terkadang kita baca langsung ke kota
To get some extra licks
Untuk mendapatkan beberapa menjilat ekstra
We look around for words to read
Kami melihat-lihat kata-kata untuk dibaca
That’s how we get our kicks
Begitulah cara kita mendapatkan tendangan kita
We see them up above the stores
Kami melihat mereka di atas toko
Along the dusty street
Sepanjang jalan yang berdebu
But, riding through to read the town is
Tapi, naik untuk membaca kota ini
Other Male: Real excitin’
Other Laki laki: Real excitin ‘
Female: Goshdarn nation
Perempuan: Goshdarn nation
All: Really treat
Semua: Benar-benar mengobati
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Vern: Readers of the open range
Vern: Pembaca dari jangkauan terbuka
All: We’re readers, readers
Semua: Kami pembaca, pembaca
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Vern: Readers of the open range
Vern: Pembaca dari jangkauan terbuka
Spoken:
Lisan:
Vern: Oh, lookey there, there’s Dalton Gazette
Vern: Oh, lihat di sana, ada Dalton Gazette
Female: Oh yeah, and the dentist
Wanita: Oh ya, dan dokter gigi
Other Male: Oh, look up yonder, it’s the seed store
Lain Laki-laki: Oh, lihat ke sana, itu toko benih
Oh and look, Jake’s and Harry the blacksmith
Oh dan lihat, Jake dan Harry si pandai besi
Vern: Sasparilly
Vern: Sasparilly
Well boys, I’d love to stay and read some more, but I think we better head for home.
Nah anak laki-laki, saya ingin tinggal dan membaca lagi, tapi saya pikir sebaiknya kita pulang ke rumah.
Other Male: Yep.
Lainnya Laki laki: Yap.
Vern: We’re bound to find a few more signs on the way.
Vern: Kita pasti akan menemukan beberapa tanda lagi di jalan.
Sung (as they ride into the sunset):
Sung (saat mereka naik ke matahari terbenam):
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Readers of the open range
Pembaca di buka
We’re readers, readers
Kami pembaca, pembaca
Yoddle-a-e-hoo!
Yoddle-a-e-hoo!