Innamoramento
Toi qui n'a pas su me reconnaitre
Anda yang tidak tahu bagaimana cara mengenali saya
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai
Mengabaikan hidupku, vihara ini, aku punya
devant moi une porte entrouverte
di depan saya sebuah pintu terbuka
Sur un peut-être
Mungkin
Même s'il me faut tout recommencer
Bahkan jika saya harus memulai dari awal lagi
Toi qui n'a pas cru ma solitude
Kamu yang tidak percaya kesepianku
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
Mengabaikan tangisannya, sudutnya yang keras, aku
Dans le coeur un fil minuscule
Di dalam hati ada benang mungil
Filament de lune
Filamen bulan
Qui soutient là, un diamant qui s'use…
Siapa yang mendukung l ?, berlian yang memakai …
Mais qui aime
Tapi siapa yang suka
J'ai pas choisi de l'être
Saya tidak memilih untuk menjadi seperti itu
Mais c'est là, ” INNAMORAMENTO “
Tapi hanya itu, “INNAMORAMENTO”
L'amour, la mort, peut-être
Cinta, maut, mungkin
Mais suspendre le temps pour un mot
Tapi tunggu sebentar
Tout se dilate et cède à tout
Semuanya melebar dan semakin parah. semua
Et c'est là ” INNAMORAMENTO “
Dan begitulah; “INNAMORAMENTO”
Tout son être s'impose à nous
Semua energinya dibutuhkan; kami
Trouver enfin peut-être un écho
Menemukan akhirnya bisa menjadi gema
Toi qui n'a pas vu l'autre côté, de
Anda yang tidak melihat sisi lain
Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai
Kenangan saya di pintu yang dikutuk, saya miliki
Tout enfoui les trésors du passé
Menguburkan harta karun masa lalu & oacute;
Les années blessées
Terluka tahun
Comprends-toi qu'il me faudra cesser …
Apakah kamu mengerti bahwa aku harus berhenti …
Moi qui n'a plus regardé le ciel, j'ai
Aku yang tidak lagi melihat & oacute; langit, aku punya
J'ai devant moi cette porte entrouverte, mais
Aku ada di hadapanku pintu setengah terbuka ini, tapi
L'inconnu a meurtri plus d'un coeur
Orang asing itu telah memar lebih dari satu hati
Et son âme soeur
Dan adiknya
On l'espère on l'attend, on la fuit même
Diharapkan kita akan menunggunya, kita akan lari saja
Mais on aime
Tapi kami suka