Cinta butuh waktu lama, itu mengikutiku kemari
And it landed on light feet, and it whispered in my ear
Dan itu mendarat di atas kaki yang ringan, dan itu berbisik di telingaku
Love spoke of my past as a valuable test
Cinta berbicara tentang masa laluku sebagai ujian yang berharga
And smiled, and said she who loves last loves best
Dan tersenyum, dan bilang dia yang paling mencintai cinta terakhir
'Cause you know life is hard, but now you also know your mind,
Karena Anda tahu hidup itu sulit, tapi sekarang Anda juga tahu pikiran Anda,
So now you're going out to love, but on your own side this time
Jadi sekarang Anda pergi untuk mencintai, tapi di sisi Anda sendiri kali ini
Where you still think of famine, and you still dig up train fare
Di mana Anda masih memikirkan kelaparan, dan Anda masih menggali ongkos kereta
And you won't mind the wrinkles, 'cause you know how they got there
Dan Anda tidak akan keberatan dengan keriput, karena Anda tahu bagaimana mereka sampai di sana
In love but not at peace
Dalam cinta tapi tidak damai
In love but not at peace.
Dalam cinta tapi tidak damai.
Once for me love was the boat inside of a bottle,
Suatu saat bagiku cinta adalah perahu di dalam botol,
It felt like a gondola ride,
Rasanya seperti naik gondola,
When you float with the nicknacks, and you don't hear a sound
Saat Anda mengambang dengan nicknacks, dan Anda tidak mendengar suara
Where the fish never lived, and you don't miss the ground
Dimana ikan itu tidak pernah tinggal, dan kamu tidak ketinggalan tanah
And the moon hangs above like a Valium pill
Dan bulan tergantung di atas seperti pil Valium
And I say I'll be fine, but I don't think that I will
Dan saya bilang saya akan baik-baik saja, tapi saya tidak berpikir bahwa saya akan melakukannya
But today I got work, and I like it that way
Tapi hari ini saya mendapat pekerjaan, dan saya suka seperti itu
It's a case of a still life gone cinèma verité
Ini adalah kasus yang masih hidup yang hilang cin & egrave; ma verit & eacute;
In love but not at peace
Dalam cinta tapi tidak damai
In love but not at peace.
Dalam cinta tapi tidak damai.
And I still need the beauty of words sung and spoken
Dan aku masih butuh keindahan kata-kata yang dinyanyikan dan diucapkan
And I live with the fear that my spirit will be broken
Dan aku hidup dengan rasa takut bahwa rohku akan hancur
And that's the way I thought it would be
Dan begitulah dugaanku
That's the way I always wanted it to be.
Begitulah yang selalu saya inginkan.
So I'll keep you wondering what time I'm arriving
Jadi saya akan membuat Anda bertanya-tanya jam berapa saya tiba
And you'll drive me crazy with your backseat driving
Dan Anda akan membuat saya gila dengan kursi belakang Anda mengemudi
And I'll talk in my sleep and you'll steal all the covers
Dan saya akan berbicara dalam tidur saya dan Anda akan mencuri semua selimut
We'll argue it out and we'll call ourselves lovers
Kita akan membantahnya dan kita akan menyebut diri kita sebagai kekasih
And I'll stay in my body and you'll stay in your own
Dan saya akan tinggal di tubuh saya dan Anda akan tinggal di rumah Anda sendiri
'Cause we know that we're born and we're dying alone.
Karena kita tahu bahwa kita dilahirkan dan kita sekarat sendirian.
So we turn out the light while the sirens are screaming
Jadi kita mematikan lampu sementara sirene menjerit
And we kiss for the waking, and then join the dreaming.
Dan kita cium untuk bangun, lalu ikut mimpi.
In love, but not at peace
Dalam cinta, tapi tidak damai
In love, but not at peace.
Dalam cinta, tapi tidak damai.