Terjemahan Lirik Lagu Indigo Girls - Half-Moon Cafe

At the Half-Moon Cafe, we drink to our lives
Di Half-Moon Cafe, kita minum untuk hidup kita
Like pseudo-believers in love
Seperti pseudo-orang percaya cinta
We’ve been through our holes-in-the-walls and the dives
Kami telah melalui lubang-di-the-wall dan penyelaman
Where you drink to recall what you once had a vision of.
Di mana Anda minum untuk mengingat kembali apa yang pernah Anda miliki.
And we talk of our lives in a prison
Dan kita berbicara tentang kehidupan kita di penjara
Though we both know it’s better to be
Meskipun kita berdua tahu itu lebih baik
Safe within our indecision
Aman dalam keragu-raguan kami
Than taking the risk to be free.
Daripada mengambil risiko untuk bebas.
And you were to be a great poet
Dan Anda harus menjadi penyair hebat
And I’d find my fame in song
Dan aku akan menemukan ketenaranku dalam nyanyian
But we somehow saw failure more closely
Tapi entah bagaimana kita melihat kegagalan lebih dekat
Than fame all along.
Daripada ketenaran selama ini.
And now you manage a hamburger stand
Dan sekarang Anda mengelola stand hamburger
And I haven’t found steady work yet
Dan saya belum menemukan pekerjaan tetap
And we meet here to talk and pretend
Dan kita bertemu di sini untuk berbicara dan berpura-pura
That we know no regret.
Bahwa kita tidak tahu penyesalan.
But how much is chance
Tapi berapa banyak kesempatan
How much would you decide
Berapa banyak yang akan Anda putuskan
How much is murder of our dreams
Berapa banyak pembunuhan impian kita?
How much is suicide?
Seberapa bunuh diri?
So you ask of my latest Top 40
Jadi Anda bertanya pada Top 40 terbaru saya
And I ask of your latest great fiction
Dan saya bertanya tentang fiksi besar terakhir Anda
As I step outside I see that the moon is full
Saat melangkah keluar, kulihat bulan sudah penuh
I have to laugh at the contradiction.
Aku harus menertawakan kontradiksi itu.
Well, at least we can laugh at our dreams
Yah, setidaknya kita bisa menertawakan impian kita
Though it’s really much more bitter than sweet
Meski benar-benar jauh lebih pahit dari pada manisnya
Sometimes through all of this fragmentation
Terkadang melalui semua fragmentasi ini
I imagine what it feels to be complete.
Saya membayangkan apa rasanya selesai.
But how much is chance
Tapi berapa banyak kesempatan
How much would you decide
Berapa banyak yang akan Anda putuskan
How much is murder of our dreams
Berapa banyak pembunuhan impian kita?
How much is suicide?
Seberapa bunuh diri?