Anda menari di antara kawanan domba
protegida eres del sol
terlindung dari matahari
cantando sola tu duelo
Bernyanyi sendiri duel Anda
brilla tu piel de color.
bersinar warna kulit anda
Música rai en el walkman
Musik rai di walkman
fluye de la sepultura,
itu mengalir dari kuburan,
sangre de todos tus muertos
darah semua orang mati mu
se revuelve en tu cintura
Aduk di pinggang Anda
¡Enséñale a tu pastor
& Mohon pendeta anda
cómo es amor en tu lengua!
bagaimana cinta dalam bahasa kamu
¡Que desorienten mis sueños
Bahwa mereka membingungkan impian saya i>
tus laberintos de henna!
labirinmu henna!
¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
& iexcl; Ay! & iexcl; Fadma memberitahuku Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
& xx; Biarkan aku masuk ke dalam jilbabmu!
¡Permite a mis secos labios
Biarkan bibirku kering
deslizarse por tu cuello!
Slip bawah leher Anda!
je ne se pas que je ferai
je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
gejolak je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
laissez-moi tinggal di paix
pour que je puisse danser
Tuangkan itu je puisse danser
¡No te ocultes en el campo
& iexcl; Jangan bersembunyi di lapangan
detrás de flores de enebro!
di belakang bunga juniper!
Seguro tienes un sitio
Tentu Anda punya situs
no solo entre los corderos.
tidak hanya di antara anak-anak domba.
Los del pueblo te abriremos
Orang-orang di kota akan membuka Anda
las puertas de nuestra casa
pintu rumah kita
nadie sobra entre nosotros
tidak ada yang tertinggal di antara kita
también tú nos haces falta
juga t & u; kami membutuhkanmu
¡Enséñale a tu pastor
& Mohon pendeta anda
cómo es amor en tu lengua!
bagaimana cinta dalam bahasa kamu
¡Que desorienten mis sueños
Bahwa mereka membingungkan impian saya i>
tus laberintos de henna!
labirinmu henna!
¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
& iexcl; Ay! & iexcl; Fadma memberitahuku Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
& xx; Biarkan aku masuk ke dalam jilbabmu!
¡Permite a mis secos labios
Biarkan bibirku kering
deslizarse por tu cuello!
Slip bawah leher Anda!
¡Enséñale a tu pastor
& Mohon pendeta anda
cómo es amor en tu lengua!
bagaimana cinta dalam bahasa kamu
¡Que desorienten mis sueños
Bahwa mereka membingungkan impian saya i>
tus laberintos de henna!
labirinmu henna!
je ne se pas que je ferai
je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
gejolak je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
laissez-moi tinggal di paix
pour que je puisse danser
Tuangkan itu je puisse danser