Saya tidak pernah berharap untuk mengubah hidup saya untuk siapapun
Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre pude aceptarme
Karena dengan cacat dan kebajikan saya, saya selalu bisa menerima diri saya sendiri
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendi de mis errores
Dari kegagalan saya, sayangku, saya selalu belajar dari kesalahan saya
Pero nunca celos o envidia de nadie jamas yo senti
Tapi tidak pernah cemburu atau iri pada siapapun yang tidak pernah saya rasakan
Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de angel
Sampai takdir ditaruh di depanku, tampang ibumu
Y asi comenzo my obsesion, mi delirio por conquistarte
Maka mulailah obsesi saya, delirium saya untuk menaklukkan Anda
Pero al saber que no eras libre, no me aleje y en cambio quise
Tapi mengetahui bahwa Anda tidak bebas, saya tidak pergi dan malah menginginkannya
Estar lo mas cerca psible de ti, espiarte y seguirte alli donde vas
Sedekat mungkin dengan Anda, mata-mata dan ikuti kemanapun Anda pergi
(chorus)
(paduan suara)
Envidia, me muero de celos y envidia
Envy, aku mati karena cemburu dan iri hati
Pensando en la forma en que el te acaricia
Berpikir tentang cara dia membelai Anda
Y siempre me estoy imaginando
Dan aku selalu membayangkan diriku sendiri
Las veces que el te hace suya
Saat dia membuatmu miliknya
No puedo aguantar tantos celos
Aku tidak tahan dengan kecemburuan seperti itu
me muero de envidia
Aku sekarat karena iri
Envidia, queriendo ser luna do noche
Envy, ingin menjadi bulan di malam hari
Y asi ser testigo de tanto derroche
Begitu menyaksikan begitu banyak sampah
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Ingin mengubah hidupku untuk orang itu
Y amarte haste que se te olvide…su nombre
Dan mencintaimu sampai kamu lupa … namamu
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad
Ini bertentangan dengan prinsip saya, moral saya, martabat saya
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena
Memiliki perasaan cinta untuk wanita asing
Que sera mi condena…que me va a matar
Itu akan menjadi kutukanku … itu akan membunuhku
(repeat chorus)
(ulangi paduan suara)
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia
Aku tidak tahan dengan kecemburuan seperti itu, aku sangat iri
Ay me muero de envidia
Oh, aku sangat iri
Pensando en la forma en que el te acaricia y te hace suya
Berpikir tentang cara dia membelai Anda dan membuat Anda menjadi miliknya
No puedo aguantar tantos celos,estoy que me muero de envidia
Aku tidak tahan dengan kecemburuan seperti itu, aku sangat iri
Que celos, los malditos celos
Cemburu apa, cemburu terkutuk itu
Estos celos con mi vida van a terminar
Kecemburuan ini dengan hidupku akan berakhir
Que celos,los malditos celos
Cemburu apa, cemburu terkutuk itu
No se lo que me pasa,esta maldita envidia
Aku tidak tahu apa yang terjadi padaku, ini iri hati
Que va acabar conmigo yo lo se,si no te hago mia
Itu akan berakhir dengan saya, saya tahu, jika saya tidak menjadikan Anda milik saya
Na contra mis principios,mi moral,querer amar a
Na melawan prinsip-prinsip saya, moral saya, ingin mencintai
Una mujer que es ajena
Seorang wanita yang asing
Vivir asi no puedo mas,en esta agonia
Hidup seperti ini saya tidak bisa lagi, dalam penderitaan ini
Vivir asi no puedo mas
Hiduplah seperti itu aku tidak bisa lagi
Te digo no puedo mas
Saya katakan bahwa saya tidak bisa lagi
Vivir asi no puedo mas
Hiduplah seperti itu aku tidak bisa lagi
No puedo mas,no puedo mas
Aku tidak bisa lagi, aku tidak bisa lagi