Semuanya adalah masalah keberuntungan, pergi dengan baik atau salah,
lo cierto es que estoy perdido muy lejos de mi ciudad.
Yang benar adalah bahwa saya tersesat jauh dari kota saya.
Y siento que la noche se me va en la carretera,
Dan aku merasa seperti malam sedang di jalan,
y plena curva me da por pensar:
dan kurva penuh memberi saya untuk berpikir:
las vueltas que da la vidad, rueda, rueda y rodara.
belokan kehidupan, roll, roll and roll.
Mi mente que se complica, empiezo a desesperar.
Pikiran saya yang menjadi rumit, saya mulai putus asa.
Y dame un pedazito de tu amor tan solo esta noche,
Dan beri aku sedikit cintamu hanya malam ini,
un beso largo con mucho sabor.
Ciuman panjang dengan banyak rasa.
(estribillo)
(paduan suara)
Dos, tan solo tu y yo, unidos los dos,
Dua, hanya kau dan aku, menyatukan keduanya,
tu piel en mi piel, solo una boca.
kulit Anda di kulit saya, hanya satu mulut.
Dos, tan solo tu y yo, no digas que no,
Dua, hanya kau dan aku, jangan bilang tidak,
no quiero que bailes sola.
Aku tidak ingin kau menari sendirian.
Baila, baila, baila….
Menari, menari, menari …
baila, baila, baila….(bis)
menari, menari, menari …. (bis)
Quiero desnudar tu cuerpo, nadar en tu imaginacion,
Saya ingin menanggalkan pakaian tubuh Anda, berenang dalam imajinasi Anda,
soy un animal en celo en busca de tu corazon.
Aku adalah binatang yang panas untuk mencari hatimu.
Y dame un pedacito de tu amor tan solo esta noche,
Dan beri aku sedikit cintamu malam ini saja,
un beso largo con mucho sabor.
Ciuman panjang dengan banyak rasa.
(estribillo)
(paduan suara)