Terjemahan dan Arti Lirik Claudio Baglioni - Signora Delle Ore Scure

Signora delle ore scure
Lady di kegelapan
pelle sfumata di ombre in fuga dalla stanza
Kulitnya dinaungi bayangan yang keluar dari ruangan
sugli occhi un guanto di luce
di mata sarung tangan cahaya
accarezzai l’idea di lei in lontananza…
Aku membelai idenya di kejauhan …


Signora delle ore scure
Lady di kegelapan
dolci colline intorno a un muschio vellutato
bukit manis di sekitar lumut beludru
misteri oltre le ciglia
misteri di luar bulu mata
furtivo come un gatto io mi son lavato…
licik seperti kucing saya dicuci …


Vecchio compagno che aspetto il mio animaletto
Teman lama melihat hewan peliharaan saya
sono più grande e ho dormito più di lei…
lebih & sangat jelek; besar dan aku tidur lebih & ugrave; dari dia …
e del suo cuore chiuso in cantina
dan hatinya tertutup di ruang bawah tanah
delle sue guance pane caldo della mattina…
pipi roti paginya yang panas …
di quel suo viso diamante puro
dari sisi berlian murni itu
di quella schiena che le tiene l’anima
dari punggung yang memegang jiwa
stretta al sicuro…
dekat dengan aman …


Ti succhierei per ore e più
Saya ingin Anda berjam-jam dan lebih;
cioccolatino nella bocca
Cokelat di mulut
senza mai mandarti giù…
tanpa pernah mengirimmu;


Signora delle ore dure – amazzonica –
Lady of the Hours – Amazon –
adolescente nuca morbido sentiero
jalan soft soft remaja
dove cammino i miei sguardi
Ke mana aku mengalihkan pandanganku
a guardia del suo sonno immobile guerriero…
Menjaga tidur pejuangnya yang tidak bergerak …


Signora delle ore dure – caraibica –
Lady of Hard Times – Karibia –
alba sbucciata odore aspro di un’arancia
Kupas fajar menyengat bau jeruk
le ragnatele del giorno
jaring laba-laba hari ini
da allontanare via da lei con la mia lancia…
untuk menjauh darinya dengan tombakku …


Ma c’è una lampada accesa no è solo il sole
Tapi ada; lampu menyala & egrave; hanya matahari
solo di sole se riuscissi a vivere…
cerah hanya jika Anda bisa hidup …
dei suoi capelli alghe nel mare
dari rambut alga di laut
di quei suoi occhi olive dolci e mandorle amare…
dari manis manis zaitun dan kacang almond pahit …
di quelle brune nomadi dita
dari jari-jari nomaden coklat itu
delle narici Dio le benedica è lì
dari lubang hidung Tuhan memberkati kita & egrave; l & igrave;
che prende la vita…
yang membutuhkan kehidupan …


Piccolo chicco di caffè
Kacang kopi kecil & egrave;
tu non mi devi sempre credere
Anda tidak harus percaya pada saya
ma sempre credi in me…
tapi selalu percaya padaku …


Non voglio che tu sia un ostaggio
Saya tidak ingin Anda menjadi sandera
in questo disperato viaggio
dalam perjalanan yang sangat menyedihkan ini
l’agnello messo sull’altare
Anak domba itu diletakkan di atas mezbah
del mio villaggio di fumo…
dari desa merokok saya …
che tu sia solo un tatuaggio
bahwa Anda hanya seorang tato
su questo petto di selvaggio
di dada liar ini
un flipper preso per i fianchi
Mesin pinball diambil untuk pinggul
a farsi coraggio e uomo…
untuk menjadi berani dan manusia …


Fra quelle braccia colme di seno
Di antara mereka yang menyusui
su quelle gambe rami forti e umido fieno…
pada cabang-cabang yang kuat dan lembab dari kaki jerami …
sopra il suo corpo preso ai pittori
Di atas tubuhnya dibawa ke pelukis
su quella bocca che qualcuno le comprò al banco dei fiori…
di mulut itu seseorang membelinya; di counter bunga …


E fu così lei dentro un sogno
Dan itu sangat bagus; dia sedang dalam mimpi
lei stessa un sogno una vaghezza
Dia sendiri memimpikan ketidakjelasan
io le vegliavo la purezza
Aku melihat mereka kemurnian
dell’impossibile – il suo cammeo –
yang tidak mungkin – cammeo –