Dari setiap gerhana pohon mengalir ke tanah
Füllt Wälder schleichend mit der Dunkelheit der Nacht
Hutan merayap merayap dengan kegelapan malam
Schatten kriechen auf den Wipfeln, umarmen Waldesruh
Bayangan merangkak di puncak pohon, memeluk Waldesruh
In Träumen, wo der Duft der Nacht tagesfern erwacht
Dalam mimpi, di mana aroma malam hari terbangun dari hari ke hari
Düsternis… murmelt in der Stimme kalter Bäche
Dumster … bergumam dengan suara pipi dingin
Mögen Tränen fallen auf Gras
Moles bisa jatuh di rumput
In einem Mittsommernachtsschatten
Di tengah malam musim panas bayangan
Nachdem die Nacht herabgesunken
Setelah malam berlalu
In einem Mittsommernachtsschatten
Di tengah malam musim panas bayangan
Durch nokturne Wälder bläst der laue Wind der Sommernacht
Hutan nokturnal menghantam angin sejuk di malam musim panas
Streicht sanft durch Gras und Farne ruhend unter der Bäumen Dach
Perlahan sikat rumput dan pakis di bawah atap
Auf nokturne Wälder scheint der bleiche Mond der Sommernacht
Bulan pucat di malam musim panas bersinar di hutan nokturnal
Beleuchtet schwach die Lichtungen im Schlaf, wo jeder Traum bewacht
Cahaya menerangi pembukaan tidur, di mana setiap mimpi dijaga
Düsternis… ruft lieblich unsere Namen
Dumsteris … dengan hormat memanggil nama kami
Wenn Schatten zäh vom Himmel fließen
Saat bayang-bayang mengalir dari langit untuk sementara waktu
Wabernd, wallend, Nebel gleich
Wabernd, bergelombang, kabut sama
Wenn falsches Licht entstellt das Reich
Saat cahaya palsu menodai kerajaan
Mein Zorn wird sich ins Land ergießen
Kemarahan saya akan mengalir ke tanah
Erstickend jeden falschen Funken
Mencekik setiap percikan yang salah
Nachdem die NAcht herabgesunken
Setelah malam berlalu