Fernando Delgadillo - Arti Lirik Evoluciones

El mundo cambia tanto
Dunia berubah begitu banyak
de un día al otro
dari satu hari ke hari yang lain
que apenas es posible imaginar
bahwa hampir tidak mungkin untuk membayangkannya
que habrá un momento en donde
itu akan ada sebentar dimana
le pueda uno abordar
bisa anda alamat
para viajar con él a donde va.
untuk bepergian dengan tujuannya.


Dejando este sueño
Meninggalkan mimpi ini
a sus respectivos
untuk mereka masing-masing
repaso lo que queda para mí
Saya meninjau kembali apa yang tersisa untuk saya
las vías de desarrollo
tonggak perkembangan
no cruzan por aquí
jangan menyeberang ke sini
la única lucha
satu-satunya pertarungan
es por sobrevivir
ini tentang bertahan
te educan a que vivas resistiendo
mereka mendidik Anda untuk hidup melawan
y a cada día te quitan algo más
dan setiap hari mereka mengambil sesuatu yang lebih jauh darimu
en dudas y guerrillas
dalam keraguan dan gerilyawan
y el siglo que se va
dan abad yang akan terjadi
a México le da por esperar.
ke Meksiko itu memberi untuk menunggu.


Como ha hecho falta en estos días
Seperti yang telah dibutuhkan pada hari-hari ini
un capitán, un héroe, una señal,
seorang kapten, pahlawan, simbol,
y no veo más que extrañas pistas
dan saya tidak melihat lebih dari sekedar trek ekstra
de sueños que se pierden en el mar
mimpi yang tersesat di laut
son sueños que se pierden en el mar.
Mereka adalah mimpi yang tersesat di laut.


Se tiene poca idea de los alcances
Anda memiliki sedikit gagasan tentang ruang lingkup
que abarca la palabra corrupción,
yang mencakup kata korupsi,
desde el soborno al funcionario
dari sogokan ke petugas
y policía, protección de matones
dan polisi, perlindungan preman
y el favor.
dan bantuannya
Casi cualquier delito tiene arreglo
Hampir semua kejahatan memiliki pengaturan
o encuentra con dinero solución.
atau cari uang dengan solusinya.


Bajo la corrupción no tienen sitio
Di bawah korupsi mereka tidak memiliki tempat
ni patria, ni el amor, ni la verdad.
baik negara, maupun cinta, maupun kebenaran.
si todo tiene un precio
Jika semuanya punya harga
¿a donde esta el ideal?
Dimana yang ideal?
que me guiaron a creer y respetar
yang membimbing saya untuk percaya dan menghormati
habito un sito ajeno a sus valores
Saya tinggal sebuah situs yang asing dengan nilainya
donde ser joven es el primer mal,
dimana menjadi muda adalah kejahatan pertama,
se quita con el tiempo
itu dihapus dengan waktu
si te haces de un lugar
jika kamu menjadikan dirimu tempat
donde dejes que todo siga igual.
di mana Anda membiarkan semuanya tetap sama


Ya vendrán luego nuestros hijos
Anak-anak kita akan datang nanti
es la disculpa entre otras que te das
adalah permintaan maaf antara lain yang Anda berikan
a crecer y a formar un sitio
untuk tumbuh dan membentuk suatu tempat
mejor que el que ahora nos toca habitar
lebih baik dari yang sekarang kita huni
son sueños que se pierden en el mar.
Mereka adalah mimpi yang tersesat di laut.


Se puede hablar tendido
Anda bisa berbohong
y largo tiempo
dan waktu yang lama
del daño de esa contaminación
dari kerusakan kontaminasi itu
que ensucia ambiente
yang mengacaukan lingkungan
y medios de la comunicación
dan sarana komunikasi
a México, a sus dirigentes
ke Meksiko, kepada para pemimpinnya
y hasta su revolución.
dan sampai revolusi.


Hay tanto que cambiar y nadie empieza
Ada begitu banyak perubahan dan tidak ada yang memulai
a muchos les da miedo comenzar
Banyak yang takut untuk memulai
sienten que alguien espera
mereka merasa seseorang sedang menunggu
a que se salgan de la fila
untuk keluar dari barisan
para poder ganarles su lugar
untuk bisa mengalahkan mereka
hacia ninguna parte.
ke mana-mana
Somos el eslabón con los ancestros
Kami adalah penghubung dengan nenek moyang
y al milenio estamos por despedir
dan milenium kita akan mengucapkan selamat tinggal
hijos de una cultura
anak-anak dari budaya
que se fue y nos dej
yang meninggalkan dan meninggalkan kita