Terjemahan dan Arti Lirik - Werther

Werther chante une romance pleine de
Werther menyanyikan sebuah romansa penuh
tristesse sur des vers d`Ossian qu`il avait
duka pada cacing Ossian yang dimilikinya
autrefois traduit avec Charlotte, l`objet de
sebelumnya diterjemahkan dengan Charlotte, objek dari
son adoration.
pemujaannya


Pourquoi me reveiller,o souffle du printemps?
Mengapa membangunkan saya, o musim semi ledakan?
Sur mon front je sens tes caresses,
Di dahiku aku merasakan belaianmu,
et pourtant bien proche est le temps
namun sangat dekat adalah waktu
Des orages et des tristesses!
Badai dan kesedihan!
Pourquoi me reveiller, osouffle du printemps?
Mengapa membangunkan saya, kesibukan musim semi?


Demain dans le vallon viendra le voyageur,
Besok di lembah akan datang si penjelajah,
se souvenant de ma gloire premiere,
mengingat kemuliaan pertama saya,
et ses yeux vainement chercheront
dan matanya akan sia-sia mencari
ma splendeur:
kemegahan saya:
ils ne trouveront plus
mereka tidak akan menemukannya
que deuil et que misere!
apa berkabung dan kesengsaraan!
Helas! Pourquoi me reveiller,
Alas! Mengapa membangunkan saya,
o souffle du printemps?
o musim semi ledakan