Aye ‘sedikit rak pemukim Mackeral dan kehancuran
ran it doon by the haim, 'ma place
berlari itu dilakukan oleh haim, ‘tempat
well I slapped me and I slapped it doon in the side
baik saya menampar saya dan saya menampar itu doon di samping
and I cried, cried, cried.
dan aku menangis, menangis, menangis.
The fear a fallen down taken never back the raize and then Craig Marion,
Ketakutan jatuh yang diambil tidak pernah mengembalikan raize dan kemudian Craig Marion,
get out wi' ye Claymore out mi pocket a' ran doon, doon the middin stain
Keluarlah dari sini ke Claymore di luar mi saku sebuah ‘berlari doon, doon noda middin
picking the fiery horde that was fallen around ma feet.
Memetik gerombolan berapi-api yang terjatuh di sekitar kaki.
Never he cried, never shall it ye get me alive
Tidak pernah dia menangis, tidak akan pernah membuatmu hidup
ye rotten hound of the burnie crew. Well I snatched fer the blade O my
kamu rotten hound awak burnie Baiklah saya menyambar pisau dari O saya
Claymore cut and thrust and I fell doon before him round his feet.
Claymore memotong dan mendorong dan aku jatuh di depannya di depan kakinya.
Aye! A roar he cried frae the bottom of his heart that I would nay fall
Ya! Deru yang dia teriakan mengejutkan bagian bawah hatinya bahwa aku tidak akan jatuh
but as dead, dead as 'a can be by his feet; de ya ken?
Tapi seperti mati, mati seperti ‘a dapat di dekat kakinya; ya ken?
…and the wind cried back.
… dan angin kembali berseru.
Thank you.
Terima kasih.