Terjemahan dan Arti Lirik - Quand J'étais Chez Mon Père

Quand j’étais chez mon père,
Saat aku berada di rumah ayahku,
apprenti pastoureau,
magang gembala,
il m’a mis dans la lande,
dia menempatkan saya di tegalan,
pour garder les troupiaux.
untuk menjaga kawanan ternak
Troupiaux, troupiaux,
Pasukan, ternak,
je n’en avais guère.
Aku tidak tahu.
Troupiaux, troupiaux,
Pasukan, ternak,
je n’en avais biaux.
Aku tidak punya dual.


Mais je n’en avais guère,
Tapi aku tidak tahu,
je n’avais qu’trois agneaux;
Saya hanya memiliki tiga ekor domba;
et le loup de la plaine
dan serigala dari dataran
m’a mangé la plus biau.
makan saya yang terindah.
Troupiaux, troupiaux, …
Pasukan, ternak, …


Il était si vorace
Itu sangat rakus
n’a laissé que la piau,
tidak meninggalkan oacute; bahwa piau,
n’a laissé que la queue,
tidak meninggalkan oacute; bahwa ekornya,
pour mettre à mon chapiau.
untuk menempatkan & agrave; kapel saya
Troupiaux, troupiaux, …
Pasukan, ternak, …


Mais des os de la bête
Tapi tulang dari b? Te;
me fis un chalumiau
membuat saya chalumiau
pour jouer à la fête,
bermain & agrave; pesta,
à la fêt’ du hamiau.
& Agrave; pesta burung.
Troupiaux, troupiaux, …
Pasukan, ternak, …


Pour fair’ danser l’village,
Untuk menari desa,
dessous le grandormiau,
di bawah nenek,
et les jeun’s et les vieilles,
dan muda dan tua,
les pieds dan les sabiots.
kaki di sabiot
Troupiaux, troupiaux, …
Pasukan, ternak, …