Bayang-bayang menari ini
Autour de moi
Di sekitarku
Je les vois, je ne dors pas,
Saya melihat mereka, saya tidak tidur,
Je sais ce que tu penses
Aku tahu apa yang kamu pikirkan
Tu n’y crois pas,
Anda tidak percaya,
Tu n’es pas la première comme ça
Anda bukan yang pertama menyukainya
C’est la prière indienne de mes nuits,
Ini adalah warisan India malam saya,
De ces voix qui m’entraînent loin d’ici,
Dari suara yang jauh melampaui sini,
Où la raison, le temps ne comptent pas,
O & ugrave; Alasannya, waktunya tidak masuk hitungan,
Je m’y sens chez moi
Saya merasa di rumah
C’est la prière indienne de ma vie,
Ini adalah Imam India dalam hidup saya,
Au silence des plaines loin d’ici,
Dalam keheningan dataran jauh dari sini,
Si ce n’est plus qu’un rêve, tant pis pour moi
Jika ini lebih dari sekedar hadiah, terlalu buruk bagiku
Je m’en vais là-bas,
Aku akan ke sana,
Ne m’en veux pas
Tidak mau satu
Tant de vies sans légendes,
Begitu banyak kehidupan tanpa legenda,
Sans cris de loups,
Tanpa teriakan serigala,
Et ce temps qui se bat contre nous
Dan kali ini berjuang melawan kita
Je sens les yeux des villes
Aku merasakan pemandangan kota
Braqués sur moi,
Braqu? Pada saya,
La lumière est inutile quand la lune suit mes pas
Cahaya tidak berguna saat bulan mengikuti jejak langkahku
Si ce n’est plus qu’un rêve, tant pis pour moi
Jika ini lebih dari sekedar hadiah, terlalu buruk bagiku
Je m’en vais là-bas,
Aku akan ke sana,
Ne m’en veux pas
Tidak mau satu
Je les vois, je les sens
Saya melihat mereka, saya merasakannya
Ces ombres sur moi…
Bayangan ini pada saya & hellip;