“Oh, Mrs. McGrath,” kata sersan itu
“Would you like to make a soldier out of your son Ted
“Apakah Anda ingin membuat seorang tentara dari anak Anda Ted
With a scarlett coat and a big cocked hat
Dengan jas scarlett dan topi besar
Oh, Mrs. McGrath, wouldn't you like that?”
Oh, Mrs McGrath, bukankah begitu? “
Chorus:
Paduan suara:
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a
Dengan terlalu-ri-a, fol-di-diddle-da, juga-ri, oor-ri, oor-ri-a
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a
Dengan terlalu-ri-a, fol-di-diddle-da, juga-ri, oor-ri, oor-ri-a
Now, Mrs. McGrath lived on the sea shore
Sekarang, Mrs. McGrath tinggal di tepi laut
For the space of seven long years or more
Untuk ruang tujuh tahun yang panjang atau lebih
She spied a ship coming into the bay
Dia melihat sebuah kapal masuk ke teluk
“Here's my son Teddy, wisha clear the way”
“Ini anakku Teddy, tolong jelaskan jalannya”
Chorus
Paduan suara
“Oh captain dear, where have you been
“Oh kapten sayang, dari mana saja kau
Or have you been sailing on the Meditereen
Atau pernahkah Anda berlayar di Meditereen
Have you any tidings of my son Ted
Apakah Anda memiliki kabar gembira tentang anak saya Ted
Is the poor boy living or is he dead?”
Apakah anak malang itu tinggal atau dia sudah mati? “
Chorus
Paduan suara
Then up came Ted without any legs
Lalu datang Ted tanpa kaki
And in their place, he had two wooden pegs
Dan di tempat mereka, ia memiliki dua pasak kayu
She kissed him a dozen times or two
Dia menciumnya selusin kali atau dua kali
“Holy Moses, it isn't you”
“Musa Suci, bukan kamu”
Chorus
Paduan suara
“Now were you drunk or were you blind
“Sekarang kau mabuk atau kau buta?
When you left your two fine legs behind
Saat Anda meninggalkan kedua kaki Anda di belakang
Or was it walking upon the say
Atau apakah itu berjalan di atas ucapannya
Wore your two fine legs from the knees away?”
Letakkan kedua kaki Anda yang bagus dari lutut? “
Chorus
Paduan suara
“No, I wasn't drunk and I wasn't blind
“Tidak, saya tidak mabuk dan saya tidak buta
When I left my two fine legs behind
Saat aku meninggalkan kedua kaki ku yang bagus
A big cannon ball on the fifth of May
Sebuah bola meriam besar pada tanggal lima Mei
Tore my two fine legs from the knees away”
Tore kedua kaki saya baik dari lutut pergi “
Chorus
Paduan suara
“Oh, Teddy my boy,” the widow cried
“Oh, Teddy anakku,” janda itu menangis
“Your two fine legs were your mammy's pride
“Kedua kaki Anda yang bagus adalah kebanggaan mamyamu
Stumps of a tree wouldn't do at all
Tunggul pohon tidak akan terjadi sama sekali
Why didn't you run from the big cannon ball?”
Kenapa kamu tidak lari dari bola meriam besar? “
Chorus
Paduan suara
“All foreign wars I do proclaim
“Semua perang asing yang saya lakukan
Between Don John and the King of Spain
Antara Don John dan Raja Spanyol
I'd rather have my Teddy as he used to be
Aku lebih suka Teddy seperti dulu
Than the King of France and his whole navy”
Daripada Raja Prancis dan seluruh angkatan lautnya “
Chorus
Paduan suara