Arti dan Lirik - Marre De Travailler

Refrain: Marre de travailler, pour rien gagner
Chorus: Bosan bekerja, tidak memenangkan apapun


1.C: Marre de travailler, je le dis marre de travailler
1.C: lelah bekerja, saya bilang bosan bekerja
de se lever très tôt dans la matinée
bangun pagi-pagi sekali
pour aller faire, on ne sait quelle activité
Untuk pergi melakukan, kita tidak tahu aktivitas apa & oacute;
épuisante, abrutissante, et souvent très peu rémunérée
kuat, stunnery, dan seringkali sangat tak terkendali
vas-y que je monte dans le métro, et que je monte dans le bus
lanjutkan aku naik di pagi hari, dan naik bus
que je monte dans mon auto, ou bien c' est à pieds que je fais le gus
apakah saya mengendarai mobil saya, atau memang agrave; kaki saya membuat gus
qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, je me lève et constate en plus
hujan atau cerah, aku bangun dan melihat lebih banyak
non seulement j'ai un sale boulot mais on m'y traite comme un minus
Saya tidak hanya memiliki pekerjaan kotor tapi saya diperlakukan seperti orang minus


Refrain
menahan diri


2.C: Mais qu'ai-je appris aujourd'hui ? Rien du tout (2)
2.C: Tapi apa yang saya pelajari hari ini? Tidak ada sama sekali (2)
qu'ai-je vu aujourd'hui ? Que des fous (2)
apa yang saya lihat hari ini Orang gila apa (2)
pourquoi suis-je ici ? Pour les sous (2)
kenapa aku disini Untuk sub (2)
suis-je content de moi ? Pas du tout (2)
Apakah saya senang dengan diri saya sendiri? Sama sekali tidak (2)
et cet argent, gagné durement
dan uang itu, menang & oacute; dgn kasar
s'estompe en un tour de main dans la bouffe, la fume et le logement
memudar dalam makanan, asap dan penginapan
mon ami tu le sais, il n’a y en aura jamais assez
Teman saya, Anda tahu, tidak akan pernah cukup
pour qu'on puisse rester cool pour l'éternité
untuk tetap tenang untuk kekekalan
que reste-t- il sur mon compte ? Il n’y a que des clous
apa yang tertinggal dari akun saya? Hanya ada kuku
c' est la moitié du mois, et je n’ai plus un sous
itu setengah bulan ini, dan saya tidak punya lagi
je regarde autour de moi, et c' est pareil pour vous
Aku melihat ke sekelilingku, dan itu sama untukmu
tout les matins, le même refrain se chante partout
setiap pagi, paduan suara yang sama dinyanyikan dimana-mana


Refrain
menahan diri


3.C: Marseille compte de moins en moins de travailleurs
3.C: Marseille memiliki lebih sedikit dan lebih sedikit pekerja
ses musiciens y percent, car ils y trouvent la chaleur
musisinya menerobos, karena mereka menemukan panasnya
mais ces associations d'artistes en défaillance
Tapi asosiasi seniman ini tak percaya
n’ont jamais un rond, la mairie les boycotte à outrance
tidak pernah ada putaran, balai kota memboikot mereka & rsquo; terlalu banyak
et M. Gaudin, tranquillement installé
dan Tuan Gaudin, diam-diam terinstal & oacute;
quand il réfléchit à ce qu'il va faire de son budget
ketika itu mengalir; apa yang akan dia lakukan dengan anggarannya
au lieu de penser aux jeunes Marseillais prometteurs
alih-alih memikirkan Marseillais muda yang menjanjikan
en plein milieu du Vieux-Port, il nous installe un faux Transbordeur
Di tengah Pelabuhan Lama, dia menginstall Transporter palsu
lequel monument a dû coûter des millions
monumen yang telah ditipu; untuk bekerja sama jutaan
sans parler des prix pour faire venir la télévision
belum lagi harga untuk membawa televisi
ils ont mis un mois pour l'installer (si vous comprenez ce que je dis)
mereka membutuhkan waktu satu bulan untuk memasangnya (jika Anda mengerti apa yang saya katakan)
leurs émission n’a duré qu'une petite heure et demi
misi mereka telah berlangsung lama. hanya satu setengah jam


Refrain
menahan diri


4.C: Allez! Vas-y Gaudin! Donne-nous des sous !
4.C: Ayo! Maju Gaudin! Beri kami sejumlah uang!
On fouille dans tes poches, il doit y en avoir partout
Kami mencari kantungmu, pasti ada dimana-mana
les fêtes de
fetish dari