Terjemahan Lirik - Lagu Les Glycines

Sur les murs y’avaient des glycines
Di dinding ada wisteria
Sur les murs y’avaient des glycines
Di dinding ada wisteria
Toi tu portais un tablier bleu
Anda memakai celemek biru
Toi tu portais un tablier
Kamu memakai celemek
Toujours le nez dans tes bassines
Selalu hidung di baskom Anda
Toujours le nez dans tes bassines
Selalu hidung di baskom Anda
En ce temps-là on se parlait peu
Saat ini kami berbicara sedikit
En ce temps-là on se taisait
Saat ini kami diam
C’est pas de l’amour pauvre Martha
Ini bukan cinta buruk Martha
C’est pas de l’amour mais ça viendra
Bukan cinta tapi itu akan datang
Paraît que cousin et cousine
Para sepupu sepupu dan sepupu itu
Paraît que cousin et cousine
Para sepupu sepupu dan sepupu itu
Ca ne doit pas s’aimer d’amour non
Itu tidak boleh saling mencintai
Ca ne doit pas parler d’amour
Itu tidak boleh berbicara tentang cinta
Alors on parlait du beau temps,
Jadi kita berbicara tentang cuaca yang baik,
De la pluie et des fleurs des champs
Hujan dan bunga liar
De la vendange et du labour mais
Dari panen dan pembajakan tapi
On ne parlait jamais d’amour
Kami tidak pernah berbicara tentang cinta
C’est pas de l’amour pauvre Martha
Ini bukan cinta buruk Martha
C’est pas de l’amour mais ça viendra
Bukan cinta tapi itu akan datang
Puis je suis parti en usine
Lalu aku pergi ke pabrik
Puis je suis parti en usine
Lalu aku pergi ke pabrik
Je ne voulais pas être fermier moi
Saya tidak ingin menjadi petani sendiri
Je voudrais être le premier
Saya ingin menjadi yang pertama
Merci beaucoup petit Jesus
Terima kasih banyak Yesus kecil
J’ai bien manger et j’ai bien bu
Saya makan enak dan saya minum dengan baik
Je suis aimé ou respecté moi
Saya dicintai atau hormat & oacute; saya
On me dit “vous” pour me parler
Saya diberi tahu “Anda” untuk berbicara dengan saya
C’est pas de l’amour pauvre Martha
Ini bukan cinta buruk Martha
C’est pas de l’amour mais ça viendra
Bukan cinta tapi itu akan datang
Pourtant quand je vois des glycines
Namun saat aku melihat wisteria
Pourtant quand je vois des glycines
Namun saat aku melihat wisteria
J’ai envie de les arracher moi
Aku ingin merobeknya
J’ai envie de les arracher
Aku ingin merobek mereka
Paraît que t’aurais eu deux filles
Oke, kamu pasti punya dua cewek
Qui font partie de ma famille
Siapa bagian dari keluargaku
Mais comme l’amour ne me dis plus rien
Tapi karena cinta tidak menceritakan apa-apa lagi padaku
Elles n’auront jamais de cousins
Mereka tidak akan pernah memiliki sepupu
C’est pas de l’amour pauvre Martha
Ini bukan cinta buruk Martha
C’est pas de la haine mais ça viendra
Ini bukan kebencian tapi & ccedil; sebuah kemauan akan datang