Arti Lirik - Le Tue Parole (your Words)

Dove va a morire il sole,
Darimana matahari terbit,
Dove il vento si riposa,
Dimana angin bertumpu,
Ci son tutte le parole
Ada semua kata
Di chi ?stato innamorato
Siapa yang jatuh cinta
E non ha dimenticato
Dan dia tidak lupa
Tutto quello che c'?stato.
Semua itu sudah ada.
Ed aspetter?il tramonto,
Dan tunggu matahari terbenam,
Deve pur passare il vento,
Pasti sudah lewat angin,
Io mi lascer?portare,
Aku akan membiarkan Anda mengambilnya,
Dove nascono le parole,
Dimana kata-kata itu muncul,
Cercher?le tue parole,
Cari kata-kata Anda,
Te le voglio riportare.
Saya ingin membawa Anda kembali.
Non ?giusto che una donna
Itu tidak tepat untuk wanita
Per paura di sbagliare
Karena takut dikira salah
Non si possa innamorare,
Anda tidak bisa jatuh cinta,
E si deve accontentarev
Dan Anda harus puas
Di una storia sempre uguale,
Dari cerita yang sama,
Di una vita da sognare.
Hidup untuk bermimpi.


Dove va a morire il sole,
Darimana matahari terbit,
Dove il vento si riposa,
Dimana angin bertumpu,
Ho incontrato tanta gente
Saya bertemu banyak orang
Che in un mare di parole
Itu dalam lautan kata-kata
E fra tanta confusione
Dan begitu banyak kebingungan
Spera ancora in un amore.
Dia masih berharap bisa jatuh cinta.
Non ?giusto che una donna
Itu tidak tepat untuk wanita
Per paura di sbagliare
Karena takut dikira salah
Non si possa innamorare,
Anda tidak bisa jatuh cinta,
E si deve accontentare
Dan Anda harus puas
Di una storia sempre uguale,
Dari cerita yang sama,
Di una vita da scordare.
Suatu kehidupan dimaafkan.


Your Words
Kata-katamu
————
————
Where the sun goes to die,
Dimana matahari mati,
Where the wind rests,
Dimana angin bertumpu,
There are all the words
Ada semua kata
Of those who have been in love
Dari mereka yang telah jatuh cinta
And have not forgotten
Dan belum lupa
All that there has been.
Semua itu sudah ada.
And i shall wait for the sunset,
Dan aku akan menunggu matahari terbenam,
Some time the wind must pass.
Beberapa waktu angin harus lewat.
I shall let myself be carried
Aku akan membiarkan diriku dibawa
Where the words are born.
Dimana kata-kata itu lahir.
I shall look for your words,
Aku akan mencari kata-katamu,
I want to bring them back to you.
Saya ingin membawa mereka kembali kepada Anda.
It is not right that a woman
Tidak benar wanita itu
For fear of making a mistake
Karena takut melakukan kesalahan
Cannot fall in love
Tidak bisa jatuh cinta
And has to content herself
Dan harus puas diri
With a story which is always the same
Dengan cerita yang selalu sama
Of a life to be dreamed.
Kehidupan yang bisa diimpikan.


Where the sun goes to die,
Dimana matahari mati,
Where the wind rests,
Dimana angin bertumpu,
I have met many people
Saya telah bertemu banyak orang
Who, in a sea of words
Siapa, di lautan kata-kata
And amid utter confusion,
Dan di tengah kebingungan,
Still hope for a love.
Masih berharap untuk cinta.
It is not right that a woman
Tidak benar wanita itu
For fear of making a mistake
Karena takut melakukan kesalahan
Cannot fall in love
Tidak bisa jatuh cinta
And has to content herself
Dan harus puas diri
With a story which is always the same
Dengan cerita yang selalu sama
Of a life to be forgotten,
Dari kehidupan yang harus dilupakan,