“Ooh!”
“Ooh!”
“Ooh!”
So echoes of sweet love notes gently fall
Jadi gema catatan cinta manis dengan lembut jatuh
Thru the forest stillness,
Melalui keheningan hutan,
As fond waiting Indian lovers call!
Sebagai pecinta India yang menantikan selera!
When the lone lagoon
Saat itu laguna tunggal
Stirs in the Spring,
Aduk di Musim Semi,
Welcoming home some swany white wing,
Menyambut rumah beberapa sayap putih swany,
When the maiden moon,
Saat bulan perdana,
Riding the sky,
Mengendarai langit,
Gathers her star-eyed dream children nigh:
Mengumpulkan anak bermimpi bermata bintang dekat:
That is the time of the moon and the year,
Itulah waktu bulan dan tahun,
When love dreams to Indian maidens appear.
Saat cinta bermimpi ke bidadari India muncul.
And this is the song that they hear:
Dan inilah lagu yang mereka dengar:
Refrain:
Menahan diri:
When I'm calling you-oo-oo oo-oo-oo!
Saat aku memanggilmu-oo-oo oo-oo-oo!
You will answer too-oo-oo oo-oo-oo!
Anda akan menjawab juga-oo-oo oo-oo-oo!
That means I offer my love to you to be your own.
Itu berarti saya menawarkan cintaku kepada Anda untuk menjadi milik Anda sendiri.
If you refuse me, I will be blue
Jika Anda menolak saya, saya akan menjadi biru
And waiting all alone;
Dan menunggu sendirian;
But if when you hear my love call ringing clear,
Tapi jika saat mendengar panggilan cintaku terdengar jelas,
And I hear your answering echo, so dear,
Dan aku mendengar gema jawabmu, sangat sayang,
Then I will know our love will come true,
Lalu aku akan tahu cinta kita akan terwujud,
You'll belong to me, I'll belong to you!
Anda akan menjadi milik saya, saya akan menjadi milik Anda!