Terjemahan Lirik Lagu - I Let The Music Speak

I’m hearing images, I’m seeing songs
Saya mendengar gambar, saya melihat lagu
No poet has ever painted
Tidak ada penyair yang pernah melukis
Voices call out to me, straight to my heart
Suara memanggilku, langsung ke hatiku
So strange yet we’re so well acquainted
Jadi anehnya kita begitu mengenalnya
I let the music speak, with no restraints
Saya membiarkan musik berbicara, tanpa hambatan
I let my feelings take over
Aku membiarkan perasaanku mengambil alih
Carry my soul away into the world
Bawa jiwaku ke dunia ini
Where beauty meets the darkness of the day
Dimana keindahan memenuhi kegelapan hari itu


Where my mind is like an open window
Dimana pikiran saya seperti jendela yang terbuka
Where the high and healing winds blow
Dimana angin kencang dan penyembuhan bertiup
From my shallow sleep the sounds awake me
Dari tidur dangkal saya, suara saya terjaga
I let them take me
Aku membiarkan mereka membawaku
(Let them wake me, let them now, let them take me)
(Biarkan mereka membangunkan saya, biarkan mereka sekarang, biarkan mereka membawa saya)


Let it be a joke
Biarkan itu menjadi lelucon
Let it be a smile
Biarkan itu menjadi senyuman
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while
Biarlah menjadi lelucon jika itu membuatku tertawa sebentar
Let it be a tear
Biarkan itu menjadi air mata
Let it be a sigh
Biarkan itu menjadi desahan
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry
Datang dari hati, berbicara kepada hati, biarlah tangisan


Some streets are emptiness, dry leaves of autumn
Beberapa jalan adalah kekosongan, daun kering musim gugur
Rustling down an old alley
Berkeliaran di sebuah gang tua
And in the dead of night I find myself
Dan di tengah malam aku menemukan diriku sendiri
A blind man in some ancient valley
Seorang buta di beberapa lembah kuno
I let the music speak, leading me gently
Saya membiarkan musik berbicara, membawa saya dengan lembut
Urging me like a lover
Mendesak aku seperti kekasih
Leading me all the way
Memimpin saya sepanjang jalan
Into a place
Ke suatu tempat
Where beauty will defeat the darkest day
Dimana keindahan akan mengalahkan hari yang paling gelap


Where I’m one with every grand illusion
Dimana aku satu dengan setiap ilusi besar
No disturbance, no intrusion
Tidak ada gangguan, tidak ada gangguan
Where I let the wistful sounds seduce me
Dimana saya membiarkan suara sedih merayu saya
I let them use me
Aku membiarkan mereka menggunakan aku
(All illusion, no disturbance, no intrusion)
(Semua ilusi, tidak ada gangguan, tidak ada gangguan)


Let it be a joke
Biarkan itu menjadi lelucon
Let it be a smile
Biarkan itu menjadi senyuman
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while
Biarlah menjadi lelucon jika itu membuatku tertawa sebentar
Let it be a tear
Biarkan itu menjadi air mata
Let it be a sigh
Biarkan itu menjadi desahan
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry
Datang dari hati, berbicara kepada hati, biarlah tangisan


Let it be a tear
Biarkan itu menjadi air mata
Let it be a sigh
Biarkan itu menjadi desahan
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry
Datang dari hati, berbicara kepada hati, biarlah tangisan


Let it be the joy of each new sunrise
Biarlah sukacita setiap matahari terbit baru
Or the moment when a day dies
Atau saat dimana seseorang meninggal dunia
I surrender without reservation
Saya menyerah tanpa reservasi
No explanations
Tidak ada penjelasan
No questions why
Tidak ada pertanyaan mengapa
I take it to me and let it flow through me
Saya membawanya ke saya dan membiarkannya mengalir melalui saya
Yes, I let the music speak
Ya, saya membiarkan musiknya berbicara
I let the music speak
Aku membiarkan musiknya bicara