Terjemahan Lirik Xavier Naidoo - Ernten Was Man Sät

Hüte deinen Wortschatz, verliere keinen Ton
Jaga kosa kata Anda, jangan sampai kehilangan suara
Aus heiterem Himmel erntest du den Lohn
Secara tiba-tiba Anda mendapatkan pahala
Denn voraus gehen meist Jahre voller Schmerzen aller Art
Selama bertahun-tahun biasanya didahului oleh bertahun-tahun rasa sakit dari segala jenis
Sieh es als prüfung und ernte deine Saat
Lihatlah itu sebagai ujian dan panen benihmu


Kein Wort ist mehr heilig, jedes wird beschmutzt
Tidak ada kata yang lebih suci, setiap orang tercemar
Von Ort zu Ort eil´ ich laufend werde ich benutzt
Dari tempat ke tempat eil & akut; saya berlari saya sudah terbiasa
Überkommen von Gefühlen und mein Temperament vergeht
Beranjak dari perasaan dan kesabaran saya berlalu
Erinnere was sie sagten man erntet was man sät…
Ingat apa yang mereka katakan Anda menuai apa yang Anda makan …


Brenne auf mein Licht, brenne auf mein Licht
Bakar di atas cahayaku, bakar di atas mataku
Brenne, doch ich flehe entferne dich nicht
Bakar, tapi saya mohon jangan buang
Wie Zunder brenn´ ich in dir
Seperti sarung luka bakar? aku di dalam kamu
Wenn ich weiter an dich glaub´ loderst du in mir
Jika saya terus percaya kepada Anda & akut; kamu berkobar dalam diriku


Doch die Hölle ist nicht mein Garten
Tapi bukan kebun saya
Viel länger kann ich nicht warten
Aku tidak bisa menunggu lebih lama lagi
Erinnere mich, was sie sagten
Ingat apa yang mereka katakan
Man erntet was man sät…
Satu menuai apa yang saun …


Herbst, Oktober, Ernte deuten, an bieten auf
Musim gugur, Oktober, panen menyarankan, menawar
Lauf, Junge lauf, Täler runter, Berge rauf
Lari, lari anak laki-laki, lari ke bawah, gunung ke atas
Es ist ein Reich, das dir zusteht
Ini adalah kerajaan yang layak Anda dapatkan
Ehre, Ruhm, kein Königtum wird größer sein
Kehormatan, ketenaran, tidak ada kerajaan akan lebih besar
Alles wird dein
Semuanya akan menjadi milikmu
Mir wurde gesagt was gut ist und recht
Saya diberi tahu apa yang baik dan benar
Hab ich, dann geb ich und mach gut aus schlecht
Saya telah, maka saya memberi dan memperbaikinya dari yang buruk
Brecht nur eurer Schweigen in dem ihr versprecht
Pecahkan kesunyian Anda di mana Anda berjanji
ZU ernten was ihr sät
Untuk menuai apa adanya