- Death, Come Near Me Lirik Terjemahan


Pada siang hari saya tidur, di malam hari saya menangis!
By day I sleep, at night I weep!

O Kematian, mendekatiku!
O Death, come near me!
Jadilah satu untukku, jadilah orang yang tinggal.
Be the one for me, be the one who stays.
Sungai-sungai saya beku, dan menyesatkan,
My rivers are frozen, and mischosen,
dan bayangan di sekitarku membuatku sakit.
and the shadows around me sickens my heart.

O Kematian, mendekatiku,
O Death, come near me,
dan tinggal di sisiku). Dengarkan tangisanku yang diam!
and stay (by my side). Hear my silent cry!
Dalam kesedihan saya terselubung, ke salib saya dipaku,
In sadness I’m veiled, to the cross I am nailed,
dan rasa sakit di sekitarku membeku di duniaku.
and the pain around me freezes my world.
Dunia dingin saya …
My cold world…

Dalam hidup saya telah gagal,
In life I’ve failed,
selama bertahun-tahun aku sudah meratap.
for years I’ve wailed.
Beku dalam waktu … tertinggal …
Frozen in time… left behind…
Pengangkatan kesedihan adalah semua untuk menemukan …
The rapture of grief is all to find…
Pengangkatan kesedihan adalah segalanya!
The rapture of grief is all!

Di balik bayang-bayang kehidupan harapan yang hilang itu berduka.
Behind the shadow of life the lost hopes are grieving.
Aku mencari malam dan berharap bisa menemukan cinta …
I seek the night and hope to find love…
Jadi saya tenggelam dalam keheningan hidup dalam kekekalan singkat.
So I drown in the silence of lifes short eternity.
Air mata memenuhi kekosongan di hati saya sesat …
The tears fills the void in my heart astray…

Rangkullah aku sekarang, kemudahan menyenangkan!
Embrace me now, delightful ease!
Beri aku dunia kedamaian yang menakjubkan!
Give me a world of wonderous peace!
Tenangkan jeritan putus asa di hatiku!
Calm the desperate scream in my heart!

O Kematian, mendekatiku,
O Death, come near me,
selamatkan aku dari dunia yang hampa dan dingin ini!
save me from this empty, cold world!
O Hidup, kau telah membunuhku,
O Life, you have killed me,
Jadi, lepaskan aku dari kesengsaraan kesengsaraan ini!
so spare me from this couldron of misery!

Dalam hidupku aku menangis, jauh aku terbang …
In life I cry, away I fly…
Dipilih untuk jatuh di dalam dinding ini.
Chosen to fall within these walls.
Pengangkatan …
The rapture…
Pengangkatan kesedihan adalah segalanya!
The rapture of grief is all!

Oh, meneteskan air mata untuk hilangnya innocense,
Oh, shed a tear for the loss of innocense,
untuk roh-roh yang ditinggalkan yang sakit … di dalam kita.
for the forsaken spirits who aches… in us.
Menangis untuk orang yang menyerah pada rasa sakit,
Cry for the heart who surrenders to pain,
untuk kesendirian mereka yang tertinggal!
for the solitude of those left behind!

Lihatlah rasa sakit dan kesedihan dunia,
Behold the pain and sorrow of the world,
Mimpi suatu tempat jauh dari mimpi buruk ini.
dream of a place away from this nightmare.
Beri kami cinta dan persatuan, di bawah jantung malam hari.
Give us love and unity, under the heart of night.
Kematian, datanglah di dekat kita, dan berikan hidup kepada kita!
O Death, come near us, and give us life!

Aku ini dunia rasa sakit aku lebih baik dari mati!
I this world of pain I am better of dead!
Beri aku cinta, atau berikan aku … kematian!
Give me love, or give me… death!

O Kematian, mendekatiku!
O Death, come near me!
Aku telah memanggilmu
I have summoned you!