lagu - Terjemahan Lirik Deadbolt

when deadbolts awake you from deja vu dreams,
ketika deadbolts membangunkanmu dari mimpi deja vu,
at four in the morning you know where I'll be.
Pada pukul empat pagi Anda tahu di mana saya nantinya.
out running red lights asleep at the wheel.
keluar menjalankan lampu merah tertidur di kemudi.
the sirens feed my nightmares,
sirene memberi makan mimpi burukku,


i just close my eyes and I'm already there;
Aku hanya memejamkan mata dan aku sudah ada di sana;
its already too late.
sudah terlambat
i know its nothing but lies,
Aku tahu apa-apa selain kebohongan,
but they sound so sincere;
tapi kedengarannya sangat tulus;
i find them too hard to hate.
Saya merasa mereka terlalu sulit dibenci.


and she calls from the doorway “stolen water is so sweet,
dan dia memanggil dari ambang pintu “air curian sangat manis,
so lets drink in the darkness if you know what i mean”
jadi mari kita minum dalam kegelapan jika Anda tahu apa yang saya maksud “
and she calls from the doorway “stolen water is so sweet,
dan dia memanggil dari ambang pintu “air curian sangat manis,
so lets drink in the darkness if you know what i mean”
jadi mari kita minum dalam kegelapan jika Anda tahu apa yang saya maksud “


and I'm almost sure
dan aku hampir yakin
that I've been here before,
bahwa aku pernah berada di sini sebelumnya,
that this is not the first time I've stood in front of this door,
bahwa ini bukan pertama kalinya aku berdiri di depan pintu ini,
with an overwhelming feeling that i shouldn't go in,
dengan perasaan yang luar biasa bahwa saya tidak boleh masuk,
but it seems this is a battle that i never could win.
Tapi nampaknya ini adalah pertempuran yang tidak pernah bisa saya menangkan.


and you!
dan kau!
my true love!
cinta sejatiku!
you call from the hilltop.
Anda menelepon dari puncak bukit.
you call through the streets,
Anda menelepon melalui jalan-jalan,
“Darling don't you know,
“Sayang tidak tahu,
the water is poison.”
air itu racun. “
and i say!
dan saya katakan
“come on and give me my poison.”
“Ayolah dan beri aku racunku.”


what have i done.?
apa yang telah saya lakukan.?
is it too late to save me from this place?
apakah sudah terlambat untuk menyelamatkan saya dari tempat ini?
from the depths of the grave?
dari kedalaman kuburan?
we all are those ..
kita semua adalah mereka ..
who thought we were brave.
yang mengira kita berani
what have i done.?
apa yang telah saya lakukan.?