Clouseau - Arti Lirik Dat ze de mooiste is

In de kamer is het koud en stil
Di ruangan itu dingin dan sepi
ik gooi mijn jas waar hij vallen wil
Aku melempar jaketku ke mana ia ingin jatuh
en hoop vergeefs op verlossing
dan berharap sia-sia untuk keselamatan
bij het antwoordapparaat
di mesin penjawab


Ik ril en draai de verwarming aan
Aku menggigil dan menyalakan pemanas
en zie haar weer in gedachten staan
dan melihatnya lagi dalam pikiran
zie de trek om haar lippen
lihat tarik-menarik di sekitar bibirnya
die haar onweerstaanbaar maakt
Itu membuat dia tak tertahankan


En ik vraag me af wie nu met haar eet
Dan aku bertanya-tanya siapa yang makan bersamanya sekarang
en haar koffie schenkt maar de melk vergeet
dan tuangkan kopinya tapi lupakan susunya
wie de vaat naar de keuken brengt
yang membawa piring ke dapur
en bij zichzelf denkt dat ze de mooiste is
dan menganggap dirinya yang terindah


Ik zap en laat een ouwe film staan
Aku mencari dan meninggalkan sebuah film lama
Muiterij Op De Oceaan
Mutiny On The Ocean
Wat is het leven simpel
Apa itu hidup yang sederhana?
als je Marlon Brando heet
Jika Anda disebut Marlon Brando


En ik weet niet wie nu in haar armen rust
Dan saya tidak tahu siapa yang sekarang beristirahat di pelukannya
en de bange blik uit haar ogen kust
dan mencium tatapan ketakutan dari matanya
wie verdwaalt in haar labyrint
yang tersesat di labirinnya
maar voor altijd vindt dat ze de mooiste is
tapi selalu menemukan bahwa dia adalah yang terindah


Ooh en ik hoor het graag
Ooh dan aku suka mendengarnya
dat de tijd uiteindelijk alle wonden heelt
bahwa waktu akhirnya menyembuhkan semua luka
En ik ooit zal betreuren dat ik
Dan saya akan menyesal karena saya melakukannya
iedereen met mijn ellende heb verveeld
telah bosan semua orang dengan kesengsaraan saya


Ik lees haar brief nog een laatste keer
Aku membaca suratnya untuk terakhir kali
en leg me maar bij haar woorden neer
dan tinggalkan aku dengan kata-katanya saja
Die me altijd opnieuw
Itu selalu saya lagi
naar haar stem doen verlangen
untuk menuntut suaranya


En ik vraag me af wie nu bij haar slaapt
Dan aku bertanya-tanya siapa yang tidur dengannya sekarang
en de spinnen ‘s nachts uit de kamer jaagt
dan laba-laba mengejar keluar kamar semalam
Wie zijn hand op haar lichaam legt
Siapa yang meletakkan tangannya di tubuhnya
En haar zachtjes zegt dat ze de mooiste is
Dan dia dengan lembut mengatakan bahwa dia adalah yang terindah