Terjemahan Lirik Macklemore - Lagu City Don't Sleep

Now everyday that I walk outta my building,
Sekarang setiap hari saya berjalan keluar dari gedung saya,
I see homeless people sleeping and chillin’ on the steps to the apartment that I live in.
Saya melihat orang-orang gelandangan tidur dan bersantai di tangga menuju apartemen tempat saya tinggal.
I’m not saying everyone is a victim, but the people that I live would treat em more like villains then actual citizens.
Saya tidak mengatakan semua orang adalah korban, tapi orang-orang yang saya jalani akan memperlakukan mereka lebih seperti penjahat, lalu warga sebenarnya.
I walk past a man laying in his own vomit, who gets his food and his garments by digging in the garbage.
Aku berjalan melewati seorang pria yang terbaring karena muntahnya sendiri, yang mendapatkan makanan dan pakaiannya dengan menggali sampah.
I beg your pardon. Mr president but I’m a resident and since you’ve been in office I haven’t seen any evidence of things changin’
Maafkan saya. Bapak presiden tapi saya penduduk dan karena Anda sudah di kantor saya belum melihat bukti hal changin ‘
We go into our Iraq and attack
Kami pergi ke Irak dan menyerang kita
When got people on the streets without a roof over their backs.
Saat membuat orang di jalanan tanpa atap di punggung mereka.
We’ve come to accept the homeless as part of our landscape.
Kami datang untuk menerima tunawisma sebagai bagian dari lanskap kami.
The money the government wastes could provide them with a safe place.
Uang yang bisa dibelanjakan pemerintah bisa memberi mereka tempat yang aman.
To eat and sleep, but we cease to see that our own country is based around war, power and greed.
Untuk makan dan tidur, tapi kita berhenti melihat bahwa negara kita sendiri berbasis di sekitar perang, kekuasaan dan keserakahan.
We got families on the street with no where to go, and the concrete’s the only place they have to call home.
Kami punya keluarga di jalan tanpa ke mana harus pergi, dan beton itu satu-satunya tempat yang harus mereka panggil ke rumah.


Nowhere to call your own,
Tempat untuk menelepon Anda sendiri,
Out here in the cold,
Di sini di udara dingin,
Wishin’ you had a home,
Wishin ‘kamu punya rumah,
Feelin’ you’re all alone.
Merasa ‘Anda sendirian.


Now every face tells a different story, a different message.
Kini setiap wajah menceritakan cerita yang berbeda, pesan berbeda.
Now how can we judge the book when we don’t know the beginning.
Sekarang bagaimana kita bisa menilai buku saat kita tidak tahu yang pertama.
We don’t know what turned ’em to the bottle, or started injectin’,
Kami tidak tahu apa yang mengubahnya ke botol, atau mulai menyuntikkan,
We just see dirty clothes and another bum beggin’,
Kami hanya melihat pakaian kotor dan gelandangan lainnya beggin ‘,
Whatta bout the kid who was an addict the second that his mom was pregnant,
Sepanjang tentang anak yang merupakan pecandu kedua yang ibunya hamil,
Or the young girl who was raped and stripped up, everything sacred.
Atau gadis muda yang diperkosa dan dilucuti, semuanya sakral.
Who now stands downtown walkin’ on the block pacin’ cause the only way she knows how to make it, is gettin’ naked.
Siapa yang sekarang berdiri di pusat kota walkin ‘di blok pacin’ karena satu-satunya cara dia tahu bagaimana membuatnya, adalah telanjang.
We don’t want to face it,
Kami tidak ingin menghadapinya,
And it being the fact that the government created the ghetto and gave it crack,
Dan itu adalah fakta bahwa pemerintah menciptakan ghetto dan memberikannya retak,
To oppress immigrants and blacks, and give ’em more of a set back.
Untuk menindas imigran dan orang kulit hitam, dan memberi mereka lebih banyak set dari belakang.
Like the last 500 years wasn’t enough to accomplish that.
Seperti 500 tahun terakhir tidak cukup untuk mencapainya.
Now look at the homeless rate, and tell me to my face the race,
Sekarang lihatlah tingkat tunawisma, dan beritahu saya ke wajah saya balapan,
Doesn’t play an intricate part in your fate in the United States,
Tidak memainkan peran rumit dalam nasib Anda di Amerika Serikat,
Now think about your home, and the place that you sleep,
Sekarang pikirkan rumah Anda, dan tempat Anda tidur,
And the homeless, who only have the concrete.
Dan para tunawisma, yang hanya memiliki beton.


Nowhere to call your home,
Tidak ada tempat untuk menelepon rumah Anda,
Out here in the cold,
Di sini di udara dingin,
Wishin’ you had a home,
Wishin ‘kamu punya rumah,
Feelin’ you’re all alone.
Merasa ‘Anda sendirian.


Now if you wanna see change?
Sekarang jika Anda ingin melihat perubahan?
Then throw your ones in the air,
Lalu lempar yang ada di udara,
You think the system that we’re living in is not fair?
Anda pikir sistem yang kita jalani tidak adil?
You wanna see change?
Kamu ingin melihat perubahan?
Then put your ones in the air,
Lalu letakkan yang ada di udara,
Now point it to the ground, ’cause change starts right there.
Sekarang arahkan ke tanah, karena perubahan mulai tepat di sana.
You wanna see change?
Kamu ingin melihat perubahan?
Then put your ones in the air,
Lalu letakkan yang ada di udara,
You think the system that we’re living in is not fair?
Anda pikir sistem yang kita jalani tidak adil?
You wanna see change?
Kamu ingin melihat perubahan?
Then put your ones in the air,
Lalu letakkan yang ada di udara,
Now point ’em to yourself, ’cause change starts right there.
Sekarang tunjukkan pada diri sendiri, karena perubahan mulai di sana.
‘Cause change starts right there.
Karena perubahan mulai di sana.